- Enchanté, Mlle Raymond. - Enchantée. | Open Subtitles | ـ تشرفنا يا أنسة رايموند ـ تشرفت بك أيضاً |
- Enchanté. Ravi de te rencontrer. | Open Subtitles | يعمل في شارع المال والبورصة تشرفنا |
- Salut, Jesse, Jeff. - Adam, Enchanté. | Open Subtitles | ـ مرحبا، جسي، جيف ـ آدم، تشرفنا |
Qu'est-ce qui me vaut le plaisir, Dr Taft ? | Open Subtitles | ما السبب الذي جعلك تشرفنا هنا، دكتور تافت؟ |
Dans l'intervalle, nous avons eu l'honneur et le privilège de recevoir des informations suffisantes pour permettre à ma délégation de comprendre les objectifs que vise cette Communauté. | UN | وخلال الفترة المنقضية، تشرفنا بالحصول على معلومات كافية ساعدت وفدي على فهم ما ترمي هذه الجماعة إلى تحقيقه. |
Je lui dis donc un grand merci et je salue aussi son épouse Judy, qui nous honore de sa présence aujourd'hui dans cette salle. | UN | لذا أشكره كثيراً جداً وأرحب أيضاً بزوجته جودي التي تشرفنا اليوم بحضورها في هذه القاعة. |
À ce titre, nous avons eu le grand honneur d'apporter une contribution utile aux efforts mondiaux déployés pour instaurer la paix et la stabilité dans toutes les régions du monde. | UN | وبتلك الصفة تشرفنا حقا بأن ساهمنا مساهمة هامة في الجهود العالمية لإحلال السلم والاستقرار في جميع مناطق العالم. |
Au Mouvement des pays non alignés, nous sommes honorés d'avoir compté dans nos rangs le Roi Hassan. | UN | إننــا فــي حركــة عدم الانحياز تشرفنا بكون الملك الحسن واحدا منا. |
Au revoir honoré docteur. | Open Subtitles | مع السلامة تشرفنا بك ايها الطبيب بعض النصائح منك |
Mademoiselle Canhai, c'est un honneur de vous avoir à bord. | Open Subtitles | أنسه " كانهاى " ، لقد تشرفنا بوجودك على متن طائرتنا |
- Daisy Luttrell. Enchantée. - Enchanté. | Open Subtitles | انا ديزى لاتريل, تشرفنا كيف حالك ؟ |
- Enchanté de vous connaître. - Je vous croyais mort. | Open Subtitles | تشرفنا جدا بلقائك شكرا, لقد سمعت انك قد مُت . |
Enchanté, M. Black. | Open Subtitles | تشرفنا يا سيد بلاك اهلا,أهلا.. |
- Bonjour. - Enchanté. | Open Subtitles | ـ مرحبًا ـ تشرفنا |
Enchanté de faire votre connaissance. Oh, il est agréable de vous rencontrer. | Open Subtitles | تشرفنا أوه، هو لطيف لمقابلتك |
- Enchanté. | Open Subtitles | جورج فيكتور تشرفنا كيف حالك؟ |
- Enchanté. | Open Subtitles | هوكاي بيرس .ـ تشرفنا |
{\pos(192,220)}Quelle surprise, c'est un plaisir. | Open Subtitles | حسنًا ، هذا غير متوقع ولكن تشرفنا |
je ne crois pas avoir eu le plaisir. | Open Subtitles | لا أعتقد اننا تشرفنا بالمعرفه بعد |
Il y a quelques jours, lors de la réunion du groupe de pays mélanésiens " Fer de lance " dans l'île Trobriand ou Kiriwina, dans la province de la baie de Milne, nous avons eu le plaisir d'accueillir parmi nous un nouveau membre, Fidji. | UN | وحين اجتمعت مجموعة " رأس الحربة " الميلانيزية في جزيرة كيريوينا التابعة لجزر تروبرياند، في مقاطعة خليج ملني، قبل بضعة أيام، تشرفنا بالترحيب بفيجي كعضو زميل. |
nous avons eu l'honneur de présider la Commission des droits de l'homme la première année où nous sommes devenus membre de cet organe important. | UN | وقد تشرفنا برئاسة لجنة حقوق اﻹنسان في أول سنة من عضويتنا في هذه الهيئة الهامة. |
- Tu devrais être reconnaissante. Ce cadeau nous honore tous. | Open Subtitles | ما ينبغي عليك هو أن تكوني ممتنة هذه الهدية تشرفنا كلّنا |
Il est également très intéressant de relever que, pour la première fois, nous avons eu le privilège d'entendre différents Timorais dont les points de vue au sujet de la situation sont opposés. | UN | ومن المثير لبالغ الاهتمام أن نلحظ أننا للمرة اﻷولى قد تشرفنا بالاستماع الى أصوات مختلفة من التيموريين الذيــن يحملون وجهــات نظر متعارضة بشأن هذه الحالة. |
M. McNee (Canada) (parle en anglais) : nous sommes honorés de la présence au débat d'aujourd'hui des Ministres des affaires étrangères de l'Afghanistan et du Pakistan. | UN | السيد ماكني (كندا) (تكلم بالانكليزية): تشرفنا مشاركة وزير خارجية أفغانستان ووزير خارجية باكستان في مناقشة اليوم. |
M. Braverman, très honoré. | Open Subtitles | سيد بريفمان, تشرفنا |
C'est un honneur d'être ici avec toi. | Open Subtitles | تشرفنا بالتواجد هنا معك. |