ويكيبيديا

    "تعاون وفد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • coopération de la délégation
        
    • collaboration de la délégation
        
    • coopération de ma délégation
        
    • avoir avec la délégation de
        
    • a pu avoir avec la délégation
        
    À cet égard, vous pouvez compter sur la coopération de la délégation philippine, notamment sur la brièveté de son intervention. UN وفي هذا الصدد، يمكنكم التعويل على تعاون وفد الفلبين الذي سيتجلى أيضا في الإيجاز لهذا البيان.
    Soyez assuré de l'entière coopération de la délégation ivoirienne. UN ونود أن نطمئنه على تعاون وفد كوت ديفوار التام.
    Nous saisissons cette occasion pour leur souhaiter la bienvenue et pour les assurer de la coopération de la délégation du Ghana. UN وننتهز هذه الفرصة لنرحب بها ونؤكد لها تعاون وفد غانا.
    À cette fin, soyez assuré de l'entière collaboration de la délégation togolaise. UN ونؤكد لكم على تعاون وفد توغو التام معكم تحقيقا لهذه الغاية.
    Ils peuvent être assurés de la pleine coopération de ma délégation. UN وأود أن أؤكد لهم تعاون وفد بلدي تعاوناً كاملاً.
    Je puis vous assurer de l'entière coopération de la délégation du Commonwealth de la Dominique dans la conduite des délibérations de l'Assemblée générale. UN وأؤكد لكم كامل تعاون وفد كمنولث دومينيكا معكم في تسييركم لشؤون هذه الجمعية العامة.
    Soyez assuré de la pleine coopération de la délégation du Royaume du Cambodge. UN ولكم أن تتأكدوا من تعاون وفد مملكة كمبوديا التام معكم.
    Soyez donc assuré de la pleine coopération de la délégation du Royaume du Maroc. UN ويطيب لي أن أؤكد لكم في هذا الصدد تعاون وفد المملكة المغربية التام معكم.
    Je l'assure de la pleine coopération de la délégation jordanienne afin qu'il s'acquitte de son mandat pour le bénéfice de tous les peuples et de toutes les nations. UN وأؤكد لكم تعاون وفد الأردن الكامل معكم في سبيل النهوض بالمهام الموكولة إليكم لما فيه خير دولنا وشعوبنا.
    En associant ces félicitations à tous les autres membres du Bureau, je voudrais vous assurer de la pleine coopération de la délégation sénégalaise dans la réalisation de l'importante mission qui vous a été confiée. UN كما أود أن أهنئ أعضاء المكتب الآخرين وأن أؤكد لكم تعاون وفد السنغال الكامل في تنفيذ المهمة الهامة المناطة بكم.
    Vous pouvez compter sur l'entière coopération de la délégation russe. UN وأؤكد لكم تعاون وفد الاتحاد الروسي تعاوناً كاملاً معكم.
    Sa riche expérience de grand homme d'État et de diplomate nous assure déjà du succès de nos travaux qui bénéficieront de la totale coopération de la délégation de la République centrafricaine. UN فخبرته الثرية بوصفه رجل دولة ودبلوماسي تكفل نجاح عملنا. وسوف يستفيد هذا العمل من كامل تعاون وفد جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Je tiens à assurer les membres du Bureau et vous-même de l'entière coopération de la délégation de la Fédération de Russie. UN وأؤكد لكم ولجميع أعضاء المكتب كامل تعاون وفد الاتحاد الروسي.
    Je vous assure de l'entière coopération de la délégation de la Nouvelle-Zélande dans l'exercice de vos tâches importantes. UN وأؤكد كذلك تعاون وفد نيوزيلندا معكم بالكامل وأنتم تضطلعون بواجباتكم الهامة.
    Par la même occasion, je tiens à vous assurer de la pleine coopération de la délégation égyptienne et vous adresser nos meilleurs voeux de succès dans l'accomplissement de vos tâches. UN وأود بهذه المناسبة أن أؤكد لكم تعاون وفد بلادي الكامل معكم، متمنياً لكم كل نجاح في مهامكم.
    Soyez assurée de l'entière coopération de la délégation brésilienne au cours de nos délibérations. UN وأؤكد لك تعاون وفد البرازيل تعاونا كاملا في مداولاتنا.
    Ces félicitations, je tiens à les étendre aux autres membres du Bureau qui l'assistent dans sa tâche; tâche au succès de laquelle je puis vous assurer de la pleine collaboration de la délégation du Niger. UN وأتقدم بهذه التهاني لأعضاء المكتب اﻵخرين الذين يساعدون الرئيس في أداء مهمته التي نتعهد بكامل تعاون وفد النيجر من أجل إنجاحها.
    Tout en adressant à vous-même ainsi qu'aux autres membres du Bureau nos vives et sincères félicitations, je voudrais vous assurer de la pleine collaboration de la délégation congolaise. UN وأود أن أعرب لكم، يا سيادة الرئيس، وﻷعضـــاء المكتب اﻵخرين عن تهانينا القلبية الصادقة وأن أؤكد لكم تعاون وفد الكونغو التام.
    Vous pouvez d'ores et déjà compter sur l'entière coopération de ma délégation dans l'accomplissement des lourdes tâches qui vous incombent. UN ويمكنكم الاعتماد على تعاون وفد بلادي الكامل في أدائكم للمسؤوليات الثقيلة الواقعة على كاهلكم.
    3. Le Comité se félicite du dialogue franc, positif et constructif qu'il a pu avoir avec la délégation de l'État partie. UN 3- وتلاحظ اللجنة مع التقـدير تعاون وفد الدولة الطرف الصـريح والإيجابي والبناء مع اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد