ويكيبيديا

    "تعتقدين أنه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • crois qu'il
        
    • penses qu'il
        
    • crois que
        
    • pensez qu'il
        
    • penses que
        
    • croyez que
        
    • pensez que
        
    • croyez qu'il
        
    • penses-tu qu'il
        
    • pensez-vous qu'il
        
    Est-ce que tu crois qu'il sera autorisé à rester ? Open Subtitles هل تعتقدين أنه سوف يكون قادر على البقاء؟
    Tu crois qu'il est venu me voir pour se rendre ? Open Subtitles هل تعتقدين أنه كان قادم لتسليم نفسه لي ؟
    Tu penses qu'il y a un sort pour aller dans l'autre monde ? Open Subtitles تعتقدين أنه يوجد سبيل سحري لهذا العالم الآخر؟
    Tu crois que tu peux venger ton frère comme ça ? Open Subtitles هل تعتقدين أنه يمكنك الانتقام لأخيك إذا قاتلتي هكذا؟
    Écoutez, vous pensez qu'il l'a fait. Je pense qu'il l'a fait. Open Subtitles أصغي, تعتقدين أنه فعل ذلك أعتقد أنه فعل ذلك
    Tu penses que c'est possible qu'elle n'ait pas été kidnappée... Open Subtitles هل تعتقدين أنه من المحتمل انها لم تختطف..
    Vous croyez que je peux lui demander plus de tissu ? Open Subtitles هل تعتقدين أنه سيأتيني بالمزيد من الخامات إذا سالته؟
    Et si vous pensez que c'est ce qui l'a fait tuer, vous devez parler à sa femme. Open Subtitles وإذا كُنتِ تتواجدين هُنا لإنكِ تعتقدين أنه تم قتله فأنتِ بحاجة إلى التحدث إلى زوجته
    J'ai laissé un message. Tu crois qu'il s'est remis à boire ? Open Subtitles تركت له رسالة، أنت لا تعتقدين أنه عاد للشرب، أليس كذلك؟
    Tu crois qu'il va faire ça avec une criminelle notoire à son bras ? Open Subtitles هل تعتقدين أنه سيفعل ذلك مع إمرأة مدانه ؟
    Tu crois qu'il sera d'accord avec ça ? Open Subtitles هل تعتقدين أنه سيكون راضي عن هذا الأمر ؟
    Tu penses qu'il est un peu laxiste après ce qu'elle a traversé. Open Subtitles حقاً ؟ تعتقدين أنه يجب أن يتدخل ؟ بعد كل ما مرت به
    Tu n'as pas à dire les choses que tu penses qu'il veut entendre, les choses en lesquelles tu ne crois pas. Open Subtitles لا يتعين عليك قول الأمور التي تعتقدين أنه يود سماعها الأمور التي أعرف أنك لا تصدقين بها حقًا
    Je sais que tu penses qu'il ne lui fera rien, ou que tu peux l'amadouer, mais... Open Subtitles انظري ، أعلم أنكِ تعتقدين أنه لن يُؤذيها أو أنه بإمكانك أن تستدرجيه للخروج من مخبأه ، لكن
    Hey, tu crois que tu pourrais me faire un prêt? Open Subtitles هيه، هل تعتقدين أنه يمكنكِ إقراضي بعض المال؟
    Tu crois que je devrais prendre... des cours de danses urbaines ? Open Subtitles هل تعتقدين أنه ينبغي أن آخذ دروس في رقص الشوارع؟
    Vous êtes ici parce que vous pensez qu'il à quelque chose à voir avec ça. Open Subtitles أنتِ هُنا لإنكِ تعتقدين أنه له علاقة بذلك الأمر
    Vous pensez qu'il pleut pleurer sur commande ? Open Subtitles هل تعتقدين أنه يمكن أن يبكي في المناسبة؟
    Tu penses que tu peux taper sur un clavier avec 9 doigts ? Open Subtitles هل تعتقدين أنه يُمكنكِ الكتابة بتسعة أصابع ؟
    Comment vous croyez que tout ça va se jouer ? Open Subtitles بماذا تشعرين وأنتي تفكّرين بذلك ؟ هل تعتقدين أنه لن يستطيع فهم مايحدث
    Vous pensez que ce sera assez puissant pour tuer la créature ? Open Subtitles تعتقدين أنه سوف يكون قويا ما فيه الكفاية لقتل المخلوق؟
    Vous croyez qu'il m'aurait envoyé si je n'étais pas de votre côté ? Open Subtitles هل تعتقدين أنه سوف يقوم بإرسالي إن لم أكن في جانبك ؟
    Qui penses-tu qu'il était l'homme dans mes rêves ? Open Subtitles إذن ، من تعتقدين أنه كان رجل الأحلام هذا ؟
    Donc, qui pensez-vous qu'il était, cet homme de votre rêve ? Open Subtitles إذن ، من تعتقدين أنه كان الرجل في الحلم ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد