Maintenant tu sais ce que ça veut dire d'être un Acosta. | Open Subtitles | الآن تعرف ماذا يعني بأن تكون من آل أكوستا. |
{\pos(192,210)}Parce que Russell n'a pas gerbé. {\pos(192,210)}Tu sais ce que Red dit ensuite ? | Open Subtitles | لأن رسل لم يتقيأ هل تعرف ماذا قال له ريد بعدها؟ |
OK, Tu sais quoi, la prochaine fois que j'ai un flash je viens te voir tout de suite, OK? | Open Subtitles | حسناً , تعرف ماذا , المرة القادمة التي يأتيني فيها الوميض سوف آتي إليك مباشرة |
Matt, quand c'est dégagé, Tu sais quoi faire? | Open Subtitles | مات، وعندما كنت واضحا، أنت تعرف ماذا تفعل، أليس كذلك؟ |
Tu sais ce qu'on dit sur un mec qui a un serpent géant ? | Open Subtitles | أنت تعرف ماذا يقولون عن الرجل مع ثعبان الحيوانات الأليفة العملاقة؟ |
Vous savez ce que l'Histoire dira de Rose Creek ? | Open Subtitles | أنت تعرف ماذا سيقول التاريخ عن أرويو روز؟ |
Je veux dire, typhons, choléra. Et Vous savez quoi ? | Open Subtitles | الأعاصير و الكوليرا و أنت تعرف ماذا أيضاً |
Eh bien, tu sais ce que ça veut dire, tu dois enlever ton chemisier. | Open Subtitles | : حسنآ , تعرف ماذا يعني ذلك . عليك خلع بلوزتك |
Tu sais ce que ça veut dire, hein ? | Open Subtitles | يا صاح، أنت تعرف ماذا يعني هذا، أليس كذلك؟ |
Tu sais ce que Moïse avait avant de séparer la Mer Rouge ? | Open Subtitles | هل تعرف ماذا كان يملك موسى قبل أن يشق البحر الأحمر ؟ |
Tu sais ce que je fais à ceux qui me volent ? | Open Subtitles | أنت تعرف ماذا أفعل ل الرجال الذين يسرقون مني؟ |
Salut c'est Beth, Tu sais quoi faire. | Open Subtitles | مرحباً انت تتصل ب بيث. انت تعرف ماذا تفعل. |
Cheval... j'imagine que Tu sais quoi faire. | Open Subtitles | أيها الحصان. أظن إنّك تعرف ماذا تفعل، أيها الحصان. |
- Tu sais quoi, Frankie ? | Open Subtitles | هل تعرف ماذا يا فرانكي ؟ مارتينيز ، أهلاً |
Tu sais ce qu'on emballe dans du tel papier ? | Open Subtitles | إذاً هل تعرف ماذا يغلف بأوراق الألعاب الشمعية ؟ |
Je sais ce qu'elle fait ! | Open Subtitles | طالما امتزت بسرعة التفكير يا ستايسي ستايسي كانت تعرف ماذا تفعل |
Vous savez ce que j'adore dans la télé-réalité ? Le méchant. | Open Subtitles | أنت تعرف ماذا أنا أحب حول تلفزيون الواقع أكثر؟ |
et vous savez ce que je fais dans ce cas ? | Open Subtitles | و أنت تعرف ماذا أحب أن أفعل عندما يحدث هذا؟ |
Vous savez quoi, on peut vous emmener dans l'allée où Gallo... | Open Subtitles | حسنا، انظر، أنت تعرف ماذا نحن يمكن أن نضعك في الزقاق حيث جالو |
Vous savez ce qu'on dit des couteaux face aux flingues ? | Open Subtitles | تعرف ماذا يقال عن إحضار سكّينة إلى قتال بالمسدسات. |
Imaginons que je sois un vrai enfoiré et que je sais ce qui m'attend. | Open Subtitles | اعني دعنا نقل انك شخص سيئ جدا وانت تعرف ماذا ينتظرك |
C'est juste la mort et tout ça tu vois ce que je veux dire? | Open Subtitles | الموت و كُلّ شيء. .. تعرف ماذا اعني هَلْ توافقني جوستن؟ |
Ne veux-tu pas savoir ce que ces goélands voulaient ? | Open Subtitles | ألا تريد أن تعرف ماذا يريدون هؤلاء النوارس؟ |
Vous savez ce qui me tracasse dans cette affaire ? | Open Subtitles | أنت تعرف ماذا يكلف نفسه عناء لي عن هذه الحالة؟ |
Parfois ce n'est pas facile de Savoir quoi faire. | Open Subtitles | بعض الأحيان ليس من السهل أن تعرف ماذا تفعل |
Tu sais comment je fais, pour mon book ? | Open Subtitles | حسناً، حسناً، حسناً أتريد أن تعرف ماذا أفعل عندما أريد أخذ صور لسيرتي الذاتية؟ |
Vous faisiez votre boulot, impossible de savoir ce qui se passait. | Open Subtitles | كنت تقوم بعملك، مُحال أنّك كنت تعرف ماذا يجري |