ويكيبيديا

    "تعزيز مكتب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • renforcement du Bureau
        
    • renforcer le Bureau
        
    • renforcement du Haut
        
    • renforcement de l'Office
        
    • renforcer l'Office
        
    • renforcement des moyens du Bureau
        
    • le renforcement du
        
    • de renforcer le
        
    • renforcer les moyens du Bureau
        
    Elle voudrait aussi avoir des informations sur les avantages escomptés d'un renforcement du Bureau de New York du Haut-Commissariat. UN وأعرب أيضا عن رغبته في أن يتلقى معلومات بشأن الفوائد المزمعة من تعزيز مكتب مفوضية حقوق الإنسان في نيويورك.
    1. Prévisions révisées - - renforcement du Bureau de la Directrice générale, Office des Nations Unies à Nairobi (ONUN) UN 1 - التقديرات المنقحة - تعزيز مكتب المدير العام في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Le renforcement du Bureau des affaires militaires est maintenant terminé. UN أنجزت حاليا عملية تعزيز مكتب الشؤون العسكرية.
    L'intervenant demande comment le Secrétaire général entend renforcer le Bureau du Coordonnateur spécial, selon la demande de l'Assemblée générale. UN كما تساءل عن الكيفية التي يعتزم بها اﻷمين العام تعزيز مكتب المنسق الخاص كما طلبت إليه الجمعية العامة.
    La Section V renseigne sur les mesures prises pour renforcer le Bureau des affaires militaires. UN ويوفر الفرع الخامس تفاصيل شاملة عن تنفيذ عملية تعزيز مكتب الشؤون العسكرية.
    renforcement du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN تعزيز مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    renforcement de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime UN تعزيز مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة
    Troisièmement, le renforcement du Bureau du Président de l'Assemblée générale est également une question clef pour la revitalisation des activités de l'Assemblée. UN ثالثا، إن تعزيز مكتب رئيس الجمعية العامة مسألة رئيسية أخرى لتنشيط عمل الجمعية.
    renforcement du Bureau des TIC UN تعزيز مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Il importait donc que la Cinquième Commission appuie le renforcement du Bureau du Président de l'Assemblée générale et que la coordination avec les principaux organes, et en particulier avec le Conseil de sécurité, soit renforcée. UN وخلص من ذلك إلى أنه من المهم أن تؤيد اللجنة الخامسة تعزيز مكتب رئيس الجمعية العامة. ومن المهم أيضا تعزيز التنسيق مع مختلف الأجهزة الرئيسية، ولا سيما مجلس الأمن.
    Projet 4 : renforcement du Bureau de l'informatique et des communications UN مشروع الاستعراض الهكيلي رقم 4، تعزيز مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Nous exprimons également notre appui au renforcement du Bureau du Président de l'Assemblée générale afin de lui permettre de mener à bien le processus de réformes engagées. UN ونؤيد أيضا تعزيز مكتب رئيس الجمعية العامة بغية تمكين الرئيس من تنفيذ عملية الإصلاح.
    renforcement du Bureau des services et de l'appui au système des Nations Unies UN تعزيز مكتب الأمم المتحدة لدعم وخدمات النظم
    Sainte-Lucie envisagera de renforcer le Bureau du médiateur, ce qui constitue une option plus réaliste pour l'heure. UN وستنظر سانت لوسيا في تعزيز مكتب أمين المظالم كخيار أكثر جدوى في الوقت الحاضر.
    À cet égard, il convient donc de renforcer le Bureau d'appui à la consolidation de la paix. UN فلا بدَّ إذن من تعزيز مكتب دعم بناء السلام في هذا الصدد.
    Il demeure essentiel pour le processus de revitalisation de renforcer le Bureau du Président de l'Assemblée générale. UN ويظل تعزيز مكتب رئيس الجمعية العامة ضرورياً لعملية التنشيط.
    Développer l'aide juridictionnelle nécessitera de renforcer le Bureau du défenseur public en tant qu'institution autonome. UN وسيتطلب تحسين توفير خدمات المعونة القانونية تعزيز مكتب المحامي العام بصفته مؤسسة مستقلة.
    Troisièmement, la République de Corée convient qu'il est nécessaire de renforcer le Bureau du Président de l'Assemblée générale afin de rehausser le rôle de l'Assemblée et de mieux asseoir son autorité. UN ثالثاً، توافق جمهورية كوريا على وجود حاجة إلى تعزيز مكتب رئيس الجمعية العامة ليتسنى تعزيز سلطة الجمعية ودورها.
    Un bon point de départ serait de renforcer le Bureau, le rôle du Président de l'Assemblée générale et la communication avec le public, ce qui est tout à fait faisable. UN وينبغي أن يكون تعزيز مكتب ودور رئيس الجمعية العامة وتواصلها الجماهيري منطلقا صالحا وممكن التحقيق.
    renforcement du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN تعزيز مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    renforcement de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime UN تعزيز مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    7. Souligne qu’il importe de renforcer l’Office des Nations Unies à Nairobi, seule entité des Nations Unies ayant son siège dans un pays en développement; UN ٧ - تشدد على أهمية تعزيز مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي بوصفه مقر اﻷمم المتحدة الوحيد الكائن في بلد نام؛
    Projet 4 - renforcement des moyens du Bureau de l'informatique UN المشروع 4: تعزيز مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    D'autres réformes, telles que le renforcement du BSCI et des services d'achat, n'ont pas reçu un traitement analogue. UN وقال إن تلك ليست هي الطريقة التي تتم بها الإصلاحات الأخرى، مثل تعزيز مكتب خدمات الرقابة الداخلية وعملية الشراء.
    :: renforcer les moyens du Bureau de l'informatique UN :: تعزيز مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد