Oh, maintenant que vous partagez le bas de page avec moi, vous êtes trop forte pour travailler tard ? | Open Subtitles | اذا الآن أن تشاركني في عنوان المقال اكثر من جيدة حتى لا تعملي لوقت المتأخر؟ |
- Aw. Tu ne peux plus travailler ici. Tu doit aller lui dire que tu quittes. | Open Subtitles | لا يمكن ان تعملي هنا بعد الان يجب ان تذهبي وتخبريه انك استقلتي |
Et étiez vous la seule à avoir été priée de travailler beaucoup plus ? | Open Subtitles | وهل كنتي انت الوحيدة اللتي يطلب منك ان تعملي لمدة اكثر؟ |
Je sais que tu ne travailles plus pour moi, mais beau travail. | Open Subtitles | أنا أعلم أنكِ لا تعملي لدينا بعد الآن لكن عمل رائع |
Mais la prochaine fois que vous verrez votre père, peut-être lui expliquerez-vous que vous avez mis sa vie en jeu pour l'homme pour qui vous travaillez. | Open Subtitles | ولكن المرة القادمة التي ترين فيها والدك ربما يمكنك ان تشرحي له انك وضعت حياته على المحك للرجل الذي تعملي لديه |
J'aimerais que vous travailliez avec moi sur l'enquête du Justicier. | Open Subtitles | أريدك أن تعملي معي بالتحقيق عن الحارس الليليّ |
Quand tu auras travaillé et que tu auras vécu... et que tu sauras qui tu es, la vie sera facile. | Open Subtitles | عندما تعملي وتعيشي وتعلمي من أنت حينها ستكون الحياة أسهل |
Tu ne trouverais pas ça bizarre de travailler avec ton ex ? | Open Subtitles | ألا تظنين أنه سيكون غريبًا بعض الشيء أن تعملي مع شخص كنتي تواعدينه؟ |
Raven, vous ne devez pas être un agent de travailler ici. | Open Subtitles | رايفن .. لا ينبغي لكِ أن تكوني عميلة لكي تعملي هنا |
Si tu n'es pas prête à faire ça, tu ne devrais pas travailler avec moi et tu ne devrais probablement pas être chirurgien. | Open Subtitles | إن لم ترغبي في فعل ذلك إذاً لا يجب أن تعملي معي وعلى الأرجح لا يجب أن تكوني جراحة |
Au lieu d'essayer de faire quelque chose de toi-même, tu essayes juste de piéger un riche idiot en te mariant de sorte que tu n'auras jamais à travailler un autre jour dans ta vie. | Open Subtitles | اذا,بدل ما تحاولين ان تعملي شئ لنفسك انتي تحاولين ان تخدعي رجل غني ليتزوجك حتى لاتضطري الى العمل في اي يوم طول حياتك. |
C'est le cadeau auquel vous devriez travailler. | Open Subtitles | فتلك ستكون هدية يجب عليكِ أن تعملي من أجلها |
Pour que vous puissiez travailler ici, j'ai besoin de savoir que vous ne parlerez de ma vie privée, ou de celle de qui que soit. | Open Subtitles | حتى تعملي هنا اريد ان اتاكد بانك لن تتحدثي عن حياتي الخاصه وعن اي احد اخر |
Tu devrais vraiment travailler dessus et ne pas laisser ton imagination prendre le meilleur de toi. | Open Subtitles | يجب أن تعملي على . ألا تدعي مخيلتك تسيطر عليك |
Et j'ai trouvé ça génial de travailler quelque part où mes compétences sont mises en valeur et soutenues. | Open Subtitles | وهو شعور رائع أن تعملي في مكان ما أين مهارتي قيمة ويتم دعمها. |
quand tu travailles pour moi, tu m'appartiens. | Open Subtitles | عندما تعملي لدي , أنت ملك لي ماذا بحق الجحيم ؟ |
Tu sais, tu ne progresseras pas si tu ne travailles pas pour arriver à résoudre tes problèmes. | Open Subtitles | تعرفين أنك لن تصبحي أفضل إذا لم تعملي على حل المشاكل المستعصية عليك |
Alors pourquoi tu travailles sur le cadavre d'un autre groupe que le nôtre ? | Open Subtitles | أجل , أجل , أجل إذاً لماذا تعملين مع المجموعة الأخري بدلاً من أن تعملي معنا ؟ |
travaillez du bon côté de la loi pour une fois. | Open Subtitles | أن تعملي في الجانب الصحيح من القانون لمرة في حياتك |
Admettez que vous travailliez au S.H.I.E.L.D., coopérant avec le gouvernement américain, et peut-être qu'on épargnera la vie de votre ex-mari. | Open Subtitles | اعترفي أنك تعملي لشيلد تتعاوني مع الحكومة الأميريكية وربما تنجي طليقك من الإعدام |
Vous n'avez jamais travaillé à Dublin... alors, ne me mentez pas. | Open Subtitles | لم تعملي في "دوبلين" ابداً لذا لا تكذبي عليّ |
Il t'en faut du temps, pour me trouver un créneau. Tu bosses trop ! | Open Subtitles | أخذت وقت طويل في الأعتياد علي العمل , تعملي بأستمرار |
Vous n'étiez pas seule, avec qui travaillez-vous ? | Open Subtitles | الأن لم تكوني تعملي بمفردك لذا من كان يعمل معكِ ؟ |
Tu travaillais pour ton père ou pour moi ? | Open Subtitles | هل كُنتِ تعملي لِصالح أبيكِ أم لِصالحي ؟ |