ويكيبيديا

    "تعنيه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tu veux dire
        
    • veut dire
        
    • voulez-vous dire
        
    • voulez dire
        
    • veux-tu dire
        
    • Comment ça
        
    • sens
        
    • tu parles
        
    • ça signifie
        
    • signifient
        
    • penses
        
    • signification
        
    • comprends
        
    • c'
        
    • veulent dire
        
    Je ne me rappelle pas avoir été autre part, si c'est ce que tu veux dire. Open Subtitles ,لا أتذكر أنني كنت في مكان أخر أبدا إذا كان هذا ما تعنيه
    Qu'est-ce que tu veux dire, tu n'as pas grand chose pour moi ? Open Subtitles ما الذي تعنيه بأنه ليس لديك ما تخبرني به ؟
    Ton histoire sur l'examen de philo et la chaise, ça veut dire quoi ? Open Subtitles أذاً القصة بشأن امتحان الفلسفة و الكرسي ما الذي تعنيه حقاً؟
    Alors, que voulez-vous dire en utilisant le mot homo ? Open Subtitles إذن عندما تقول كلمة شاذ مالذي تعنيه بذلك؟
    Il n'y a pas de plaie ni de sang, si c'est ce que vous voulez dire. Open Subtitles حسناً ، ليس هُناك جرح أو دماء ، إذا كان هذا ما تعنيه
    Oui, quand tu t'échapperas du complexe. - Que veux-tu dire ? Open Subtitles نعم, عندما يسمح لك بالخروج مالذي تعنيه ؟
    Comment ça, tu ne peux pas rester seul avec les enfants ? Open Subtitles مالذي تعنيه بأنك لا تستطيع قضاء الوقت وحيداً مع الأطفال؟
    On a perdu un bon docteur, si c'est ce que tu veux dire. Open Subtitles لقد فقدنا طبيبا بارعا اذا كان ذلك ما تعنيه
    Je ne vois pas ce que tu veux dire. Open Subtitles كنت أأمل لو كان بإمكانك إخباري لست متأكد مما تعنيه
    J'ai pas autant voyagé que toi, mais je comprends totalement ce que tu veux dire. Open Subtitles أنا لم سافر بقدر ما لديك، لكنني بالتأكيد أرى ما تعنيه.
    Le Vice-Président des Palaos vient de nous décrire de façon frappante ce qu'environnement veut dire dans son pays. UN ونائب رئيس بالاو قدم لنا قبل هنيهة وصفا دقيقا لما تعنيه البيئة لدولته.
    Vous parlez beaucoup de vous faire confiance, mais qu'est-ce que ça veut dire ? Open Subtitles أتعلم؟ تكثر من الكلام عن الثقة بك لكن ما الذي تعنيه تلك الثقة؟
    Si vous pouviez tous arrêter de crier et de chanter et de faire ce geste, peu importe ce qu'il veut dire... Open Subtitles إذا أمكنكم إيقاف هذا الصراخ والإستهجان وجعل مهما كانت تلك الإشارة تعنيه..
    Que voulez-vous dire par " nous avons perdu leur voie d'approvisionnement " ? Open Subtitles ما الذي تعنيه بأننا خسرنا معبر تعزيزاتهم؟
    Eh bien, je peux fermer un nœud ASIC locale sans consulter le manuel, si cela est ce que vous voulez dire. Open Subtitles حسنا، أستطيع أن أغلقت أسفل عقدة أسيك المحلية دون استشارة دليل، اذا كان هذا ما تعنيه.
    Que veux-tu dire par si je ne devais pas la vendre ? Open Subtitles ما الذي تعنيه بأنّني إذا لم أكن مضطر لبيعه ؟
    Comment ça, pas arrivé ? Ma nièce a pleuré moins que ça quand j'ai arraché un sparadrap de son genou. Open Subtitles مالذي تعنيه أنه لم يحضر؟ ابنه اختي بكت أقل من هذا
    Quelle que soit la manière dont Israël tente de déformer les faits, il demeure un État terroriste dans tous les sens du mot. UN ومهما حاولت تشويه الحقائق، فإنها تظل دولة إرهابية بكل ما تعنيه الكلمة.
    Enfin, elle m'a dit que vous aviez fait l'amour hier, si c'est de ça que tu parles. Open Subtitles أنكما مارستما الجنس ليلة أمس إن كان هذا ما تعنيه
    Non, je crois que ça signifie qu'il ne me reste plus beaucoup de temps. Open Subtitles لا, إن ما تعنيه أنه لم يتبقى لدي كثير من الوقت.
    D'accord, oublions un moment ce que les grenouilles signifient pour Sydney. Open Subtitles حسناً ، فلننس قليلاً ما تعنيه الضفادع بالنسبة لسيدني
    - Faire semblant, c'est pas réel. Tu le penses pas. Open Subtitles التظاهر هو تظاهر ليس حقيقيّاً، فأنتَ لا تعنيه
    Il faut s'attendre à ce que certains pays éprouvent des craintes quant à la signification que le FMCT pourrait avoir pour eux. UN ويتوقع أن يكون لدى بعض البلدان شواغل إزاء ما قد تعنيه معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية بالنسبة لها.
    En fait, je ne comprends rien à ce qu'elle dit. Open Subtitles بالحقيقة. ليس لي دليل عن ماالذي هي تعنيه.
    Je sais conduire, mais pas ce que veulent dire les feux. Open Subtitles نعم أعرف القيادة لكنني لا أعرف ما تعنيه الإشارات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد