ويكيبيديا

    "تعيين مقرر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • nommer un rapporteur
        
    • désigner un rapporteur
        
    • nomination d'un rapporteur
        
    • désignation du Rapporteur
        
    • de faire entreprendre par un rapporteur
        
    • la désignation d'un rapporteur
        
    • nommé un Rapporteur
        
    • charger un rapporteur
        
    La Commission des droits de l'homme devrait envisager la possibilité de nommer un rapporteur spécial sur la violence contre les femmes. UN وأوصت أن تنظر لجنة حقوق اﻹنسان في تعيين مقرر خاص عن العنف ضد المرأة.
    La Commission a décidé de nommer un rapporteur spécial pour enquêter sur la situation, et lui a adjoint une équipe de spécialistes des droits de l'homme qui prendront incessamment leurs fonctions. UN وقررت اللجنة أنه ينبغي تعيين مقرر خاص لتقصي الحالة، يساعده فريق من موظفي حقوق اﻹنسان يجري حاليــا نشرهـم.
    En décidant de nommer un rapporteur spécial, la Conférence a reconnu que la violence basée sur le sexe, en public comme en privé, constituait une violation des droits de l'homme. UN وبموافقة المؤتمر على تعيين مقرر خاص، فإنه قد سلم بأن ممارسة العنف على أساس الجنس في المجالين العام والخاص على حد سواء انتهاك لحقوق اﻹنسان.
    À cet égard, on a évoqué la décision de la Commission des droits de l'homme de désigner un rapporteur spécial sur la violence à l'égard des femmes. UN وذكر في هذا السياق القرار الذي اتخذته لجنة حقوق الانسان بشأن تعيين مقرر خاص معني بالعنف ضد المرأة.
    De désigner un rapporteur spécial sur les communautés de descendants d'Africains, qui aurait pour mandat : UN تعيين مقرر خاص معني بالجاليات المنحدرة من أصل أفريقي، وتشمل ولايته ما يلي:
    Notant avec satisfaction la nomination d'un rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé de la question de la violence contre les femmes, y compris ses causes et ses conséquences, UN وإذ تلاحظ بارتياح تعيين مقرر خاص للجنة حقوق الانسان معني بمسألة العنف ضد المرأة، بما في ذلك أسبابه وعواقبه،
    1. désignation du Rapporteur spécial pour le sujet < < Les effets des conflits armés sur les traités > > 229 366 UN 1- تعيين مقرر خاص لموضوع " آثار النزاعات المسلحة على المعاهدات " 229 305
    À sa quarante-quatrième session, le Comité a décidé de nommer un rapporteur chargé du suivi. UN وقررت اللجنة، في دورتها الرابعة والأربعين، تعيين مقرر يتولى المتابعة.
    Il propose de revenir sur l'idée de nommer un rapporteur pour chacune des langues. UN واقترح إعادة بحث فكرة تعيين مقرر لكل لغة.
    Il a proposé de nommer un rapporteur spécial pour les droits de l’homme au Rwanda, qui serait assisté par des observateurs des droits de l’homme. UN واقترح أيالا لاسو تعيين مقرر خاص لحقوق اﻹنسان في رواندا يساعده مراقبون لشؤون حقوق اﻹنسان.
    C'est pourquoi l'Érythrée se réjouit que le Parlement éthiopien ait invité les mécanismes concernés des Nations Unies à nommer un rapporteur spécial. UN لذلك من دواعي السرور أن يقوم البرلمان الإثيوبي بدعوة آليات الأمم المتحدة ذات الصلة إلى تعيين مقرر خاص.
    A cet égard, la Suède se félicite que la Commission des droits de l'homme ait décidé de nommer un rapporteur spécial sur le droit à l'éducation. UN وترحب السويد، في هذا السياق، بقرار لجنة حقوق الإنسان تعيين مقرر خاص مكلف بالتركيز على الحق في التعليم.
    Il convient notamment d'envisager la possibilité de nommer un rapporteur spécial chargé des questions relatives aux minorités et de rédiger un document universel juridiquement contraignant qui permette de remédier aux défaillances. UN وينبغي أن يتضمن ذلك خيارات تعيين مقرر خاص يُعنى بالأقليات ووضع وثيقة عالمية ملزمة قانونا لمعالجة أوجه القصور.
    Elle est exposée chaque année à la Commission depuis 21 ans, c'estàdire depuis qu'il a été décidé, en 1979, de désigner un rapporteur spécial pour ce pays. UN فقد قدمت تقارير بشأنها إلى اللجنة طوال ال21 سنة الماضية، منذ أن اتُخذ قرار تعيين مقرر خاص لهذا البلد في عام 1979.
    Opportunité de désigner un rapporteur spécial chargé d'examiner les lois discriminatoires à l'égard des femmes UN استصواب تعيين مقرر خاص معني بالقوانين التي تميز ضد المرأة
    Opportunité de désigner un rapporteur spécial chargé d'examiner les lois discriminatoires à l'égard des femmes UN استصواب تعيين مقرر خاص معني بالقوانين التي تنطوي على تمييز ضد المرأة
    Opportunité de désigner un rapporteur spécial chargé d'examiner les lois discriminatoires à l'égard des femmes UN استصواب تعيين مقرر خاص معني بالقوانين التي تنطوي على تمييز ضد المرأة
    Elle prend note avec satisfaction de la nomination d'un rapporteur spécial chargé de suivre l'application des Règles et espère que les contributions nécessaires seront faites pour soutenir ses activités. UN وهو يلاحظ مع الارتياح تعيين مقرر خاص للقواعد الموحدة ويأمل في أن تقدم المساهمات اللازمة لدعم أنشطته.
    Aussi le Chili a-t-il appuyé, dans cette optique, la nomination d'un rapporteur spécial et l'élaboration éventuelle d'une convention internationale qui puisse faire comprendre l'importance que revêtent les intérêts des personnes âgées. UN ولبلوغ هذه الغاية، تؤيد شيلي تعيين مقرر خاص، وإمكانية صياغة اتفاقية دولية تبث الوعي بأهمية مراعاة مصالح المسنين.
    B. désignation du Rapporteur du Comité 5 − 6 5 UN باء - تعيين مقرر اللجنة 5- 6 4
    20. Le Conseil économique et social, dans sa résolution 1993/48, a fait sienne la décision 1993/112 de la Commission autorisant la Sous—Commission à envisager la possibilité de faire entreprendre par un rapporteur spécial la mise à jour de cette étude. UN ٠٢- وأيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره ٣٩٩١/٨٤، مقرر لجنة حقوق اﻹنسان ٣٩٩١/٢١١ وأذن للجنة الفرعية بالنظر في إمكانية تعيين مقرر خاص لتحديث الدراسة.
    la désignation d'un rapporteur spécial relève entièrement du mandat de la Commission de la condition de la femme. UN ويندرج تعيين مقرر خاص تماما ضمن ولاية لجنة وضع المرأة.
    Le Comité avait aussi adopté un mécanisme de suivi dans le cadre duquel il avait nommé un Rapporteur chargé du suivi. UN كما اعتمدت اللجنة آلية للمتابعة تشمل تعيين مقرر يتولى أعمال المتابعة.
    Dans la perspective de cette éventualité, il serait utile de charger un rapporteur spécial de dresser le bilan des enseignements tirés des expériences de la Commission d'indemnisation des Nations Unies, de la Commission des réclamations entre l'Érythrée et l'Éthiopie et d'autres mécanismes de réclamations. UN واستعداداً لهذا الاحتمال، سيكون من المفيد تعيين مقرر خاص لإعداد دراسة تستند إلى الدروس المستفادة من لجنة الأمم المتحدة للتعويضات ولجنة المطالبات الخاصة بإريتريا وإثيوبيا وبرامج المطالبات الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد