ويكيبيديا

    "تغيري" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • changer
        
    • change
        
    • changé
        
    • changes
        
    • changez
        
    • changeras
        
    • changiez
        
    Je sais que tu dois poser une main sur nous pour changer nos perturbations. Open Subtitles انا اعلم انه يجب عليك وضع يدك علينا حتى تغيري الاضطرابات
    Tu n'as pas besoin de changer pour convenir aux gens populaires. Open Subtitles لست مضطرة لأن تغيري طبيعتك لتتلائمي مع الاولاد الرائعين
    Va donc te changer et on en reparlera à la maison. Open Subtitles لما لا تغيري ثيابك وسنتحدث عن هذا بالمنزل حسناً؟
    change de disque avant que la hiérarchie intervienne. Open Subtitles من الأفضل أن تغيري لهجتك قبل أن يتحدث إليك قسم المعايير المهنية
    Je fais un double. Au top, on change de place. Open Subtitles هذا هو تغيري في القفز المزدوج عند الأشاره سنبدل الأماكن
    Si tu m'autorises à poser la question, qu'est-ce qui t'as fait changé d'avis ? Open Subtitles إذا لم تمانعي بسؤالي هذا، ما الذي جعلكِ تغيري رأيك؟
    Si tu ne changes pas ta façon de faire, tu vas perdre tes chères élections ou peut-être ta fille. Open Subtitles إنْ لم تغيري طريقة نظرك للأمور فستخسرين انتخاباتك الغالية وقد تخسرين ابنتكِ أيضاً
    Surtout, si vous changez d'avis, je viens vous chercher sur un simple coup de fil. Open Subtitles والان تذكري إذا أردت ان تغيري رايك و أحضر هنا لكي آخذك في نهاية المعسكر لا تترددي في الاتصال بي
    Samedi prochain je suis pris. Tu vas devoir changer de date. Open Subtitles أنا مشغول يوم السبت القادم يجب أن تغيري الموعد
    Vous ne pouvez rien y changer, l'issue restera la même. Open Subtitles لا يمكنك أن تغيري الحال ينتهي بك المطاف كما هو مهما فعلت،
    Attends, allez, tu ne peux pas changer le passé, mais tu peux changer le futur. Open Subtitles انتظري يا صغيرتي لا يمكنكِ أن تغيري الماضي ولكن يمكنكِ ان تغيري المستقبل
    Je pourrais t'étrangler de mes mains sans jamais changer de couleur. Open Subtitles يمكنني أن أخرج الروح من جسدك ولن تغيري تضلّيلاً مطلقاً
    changer votre look, votre façon d'être ? Open Subtitles كأن يطلبو منك القيام بـ اشياء ما.. حتى تغيري مظهرك او طريقة حديثك او تصرفاتك؟
    J'espérais que tu allais enfin changer d'avis. Open Subtitles هذا ليس ما أريده حقاً, لا أزال آمل أن تغيري رأيك, حسناً
    Que faudra-t-il pour changer votre vision du monde ? Open Subtitles كم سيتطلب الأمر كى تغيري نظرتكِ عن العالم؟
    Je pense que tu devrais changer, te redéfinir selon ta propre vision. Open Subtitles أعتقد أن عليكِ أن تغيري هذا أعيدي تعريف نفسكِ من خلال عدستكِ الخاصة
    Ne change pas. Jamais. Open Subtitles لا تغيري الوضع، يا جوليا لا تغيريه أبداً
    Ne change pas de sujet. Tu n'es pas encore tirée d'affaires Open Subtitles لا تغيري الموضوع انت لست في بر الأمان الى الان
    Si ça te convient, ne change rien. Open Subtitles إن كان هذا ماتشعرين أنه صحيح، فعندها لا تغيري شيئا.
    Je suppose que tu n'as pas changé d'avis concernant mon aide pour le mariage ? Open Subtitles أفترض أنك لم تغيري رأيك بشأن رغبتي في المساعدة بحفل الزفاف؟
    Et même si nous espérons te convaincre que tu changes d'avis, la décision finale te revient. Open Subtitles كم نحب أن نقنعك بأن تغيري تفكيرك . القرار الأخير يبقى لك
    Elle dit que vous changez de travail aussi souvent que d'homme. Open Subtitles قالت انكي تغيري الوظائف بقدر ما تغيرين الرجال
    Tu ne les changeras pas, pas plus que tu ne changeras les riches qui payent des fortunes pour voir du sang. Open Subtitles لن تغيري قلوبهم أكثر من تغييركِ لقلوب أولئك المدللين الأغنياء الذين يدفعون أموال طائلة لرؤية الدم يراق
    J'aimerais que vous changiez le planning de Fitz pour ce week-end Open Subtitles عليك أن تغيري برنامج فيتز نهاية هذا الأسبوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد