Je le jure devant Dieu, je vais tirer si vous faites pas ce que je demande. | Open Subtitles | أقسم بأني سأسحب الزناد إن لم تفعلا ما طلبته |
J'espère que vous ne faites pas ça à l'accueil. | Open Subtitles | أتمنّى يا شباب ألّا تفعلا هذا هنا بالمكتب |
Vous ne faites pas plus que vous sourire aux toilettes des dames. | Open Subtitles | وهذا يعني أنتما الاثنان لا تفعلا أكثر من ابتسامة لبعضكما في طريقكما لحمام السيدات |
Je peux me tourner. Vous ferez zizi-panpan contre mon dos ! | Open Subtitles | ربما تريدوني أن أدير ظهري حتي تفعلا ما تريدان |
Encore une fois, je ne voudrais pas que vous fassiez quoi que ce soit d'inapproprié. | Open Subtitles | مجدداً, أنا لم أردكم ان تفعلا شيئاً غير ملائماً |
Si tous les deux devez nous faire une scène, alors, faites le dehors. | Open Subtitles | أذا أردتما أن تثيرا ضجة عليكما أن تفعلا ذلك في الخارج |
faites que je sois incinéré. Je ne veux pas que les gens me voient comme ça. | Open Subtitles | أودّكما أن تفعلا لي شيئان، إحرصا أن أنحرق، لا اودّ من النّاس أن يروْني كذلك. |
Je suis plus haut placé que vous, donc faites ce que je dis. | Open Subtitles | لدي الأقدمية عليكما يا خاسران مما يعني أنه عليكما أن تفعلا ما أقوله |
faites tout ce qui sera nécessaire pour la ramener chez nous. | Open Subtitles | أريدكما أن تفعلا أي شيء لترجعوها إلى المنزل |
Attendez ici, je dois juste prendre mes repères. Ne faites rien. | Open Subtitles | انتظرا هنا، أحتاج لمعرفة موقعنا فحسب، لا تفعلا أي شئ |
Les gars, ne faites rien qui fasse peur aux animaux, d'accord ? | Open Subtitles | أنتما يا أصحاب، لا تفعلا أي شيء يخيف الحيوانات |
Alors faites une simple chose pour moi. | Open Subtitles | أريدكما أن تفعلا شئ لأجلى . مثل الفتيات المطيعات |
Je ne vois pas de quoi vous parlez ni ce que vous faites ici, mais à moins d'avoir un mandat, vous devez partir. | Open Subtitles | لا أعلم عمّا تتحدث أو ماذا تفعلا هنا. |
Vous n'avez même pas encore rempli les papiers, alors, ne le faites pas. | Open Subtitles | لم تملأ الأوراق حتي لذا لا تفعلا |
Si vous ne le faites pas pour grand-père, votre pays ou votre ami, faites-le pour vous-mêmes. | Open Subtitles | لو لن تفعلا ذلك من أجل جدكما، ولابلادكما،ولاصديقكماالميت... فافعلاه من أجلكما |
Pourquoi Ryan et toi faites tout à reculons ? | Open Subtitles | لماذا عليكما أن تفعلا كل شيء بالعكس؟ |
faites quelque chose pour moi. | Open Subtitles | أريدكما أن تفعلا شيئاً من أجلي |
- Non. Vous ne ferez rien qui soit susceptible de déranger les campeurs, c'est compris ? | Open Subtitles | يا رفاق، أكره مقاطعتكما، لكنّكما لن تتزحلقا أو ترقصا أو تفعلا أيّ شيء يزعج المخيّمين |
Vous ne ferez rien de tel. | Open Subtitles | أنتما يا فتيان لن تفعلا شيئاً كهذا |
Je m'occupe de mes affaires et je suggère que vous fassiez de même. | Open Subtitles | وبشؤوني الخاصة وأقترح أن تفعلا الشيء ذاته |
Quoi que vous fassiez, ça marche. | Open Subtitles | مهما تفعلا أنتما الإثنان فإنه سينجح |