Maître Zhang, que faites-vous ici avec le Cristal Noir ? | Open Subtitles | ماستر تشانغ ماذا تفعلون هنا مع كريستال الظلام؟ |
Je vous le redemande donc... Que faites-vous chez nous ? | Open Subtitles | لذا سأسألكم ثانيةً ماذا تفعلون في منزلنا ؟ |
Qu'est-ce que vous faites de la nourriture qui reste aux restaurants? | Open Subtitles | و ماذا تفعلون فيما يتبقى من طعام في المطعم؟ |
Je ne suis pas encore sûr que vous ayez conscience de ce que vous faites. | Open Subtitles | لكن لازلت غير متأكد من ما تفعلون . هل هذا صحيح ؟ |
- Je déteste dire que je l'avais dit. - Pourquoi tu fais ça ? | Open Subtitles | أنا أكره أن أقول لقد قلت لكم ذلك لماذا تفعلون هذا |
Que fais-tu avec la cagnotte du voyage pour Disneyland ? | Open Subtitles | ماذا تفعلون مع رحلة ديزني وورلد تغيير جرة؟ |
C'est censé vous faire faire tout ce que je vous dis. | Open Subtitles | يُفترض أن يجعلكم هذا تفعلون أي شيء أقوله. |
Alors que faites-vous... là sous la pluie avec nous ? | Open Subtitles | إذاً ماذا تفعلون هنا؟ واقفين تحت المطر معنا؟ |
Tous ces livres, un monde de savoir sous les doigts, et que faites-vous ? | Open Subtitles | كل هذه الكتب يوجد هنا عالم من المعرفه وماذا تفعلون ؟ |
Mais que faites-vous quand elle retentit ? | Open Subtitles | لكن ماذا تفعلون عندما تلك الإنذارات تتوقف عن العمل؟ |
Que faites-vous debout si tôt ? | Open Subtitles | ماذا تفعلون مستقيظون في هذا الوقت الباكر؟ |
Que faites-vous là les abrutis ? | Open Subtitles | ماذا تفعلون هنا بحق الجحيم ؟ لم ننهي حديثنا حول الوديعة |
M. Sacks, quelle sorte d'expériences faites-vous ici ? | Open Subtitles | السيد. ؟ أجولة،أي نوعمنالتجارب تفعلون هنا |
J'ai amené de l'aide. Qu'est-ce que vous faites là ? | Open Subtitles | لقد أحضرت مساعدة ماذا تفعلون بالخارج هنا ؟ |
Puis-je vous demander ce que vous faites dans cet endroit ? | Open Subtitles | هل تسمح بسؤال ماذا تفعلون في مكان كهذا ؟ |
C'est énervant. Bon sang, mais qu'est-ce que vous faites ? | Open Subtitles | أعرف أنّ هذا مزعج لكن ماذا تفعلون بحقّكم؟ |
Tim ne veut voir que le meilleur chez quelqu'un, mais je sais ce que vous faites, et que vous avez des gens partout dans le monde. | Open Subtitles | عماذا تتحدثين يا اليس ؟ تيم يريد ان يؤمن بأفضل مافي كل شخص ولكني اعرف ماذا تفعلون |
est-ce juste une devise à laquelle tu t'accroches, pour justifier ce que tu fais ? | Open Subtitles | هل هذا شعار تتمسكين به لتبرير ما تفعلون ؟ |
Qu'est-ce que tu fais exactement au musée, de toute façon ? | Open Subtitles | بالضبط ما تفعلون في المتحف، على أية حال؟ |
Quel genre de travail fais-tu en plein milieu de la nuit, et qui implique de nettoyer une clé USB dans l'évier de la cuisine ? | Open Subtitles | أي نوع من العمل تفعلون هنا إلى أسفل في منتصف الليل، و والسبب أنها لا تنطوي غسل محرك قفزة في بالوعة المطبخ؟ |
Vous savez quoi faire. Le hafnium est dans le coffre. | Open Subtitles | هل تعرفون ماذا تفعلون الهافنيوم في الحقيبة الخلفية |
La plupart d'entre vous qui écoutez, vous ignoriez ce que vous faisiez, mais vous le découvrirez. | Open Subtitles | معظمكم الذين تسمعون ربما لم تكونوا تدرون ما كنتم تفعلون حقيقة لكنكم ستكتشفون |
Hé, mais vous parlez anglais. Qu'est-ce que vous foutez ici ? | Open Subtitles | مهلًا، أتتحدثان الإنكليزية ماذا تفعلون هنا بحق الجحيم؟ |
Les enfants, que faites vous dehors à cette heure de la nuit? | Open Subtitles | مالذي تفعلون هنا في منتصف الليل يا شباب ؟ |
Sans blague. Dis-moi, qu'est-ce que tu fous là ? | Open Subtitles | أنا أعلم بذلك قبلك ماذا تفعلون هنا بحق السماء؟ |
Si les méchants ont une voiture, vous faîtes quoi ? | Open Subtitles | إذا كان الأشرار لديهم سيارة، ماذا سوف تفعلون ؟ |
Pourquoi fais tu ça ? | Open Subtitles | لمَ تفعلون هذا؟ |