"تفعلون" - Traduction Arabe en Français

    • faites-vous
        
    • vous faites
        
    • tu fais
        
    • fais-tu
        
    • faire
        
    • faisiez
        
    • vous foutez
        
    • faites vous
        
    • est-ce
        
    • tu fous
        
    • vous faîtes
        
    • fais tu
        
    Maître Zhang, que faites-vous ici avec le Cristal Noir ? Open Subtitles ماستر تشانغ ماذا تفعلون هنا مع كريستال الظلام؟
    Je vous le redemande donc... Que faites-vous chez nous ? Open Subtitles لذا سأسألكم ثانيةً ماذا تفعلون في منزلنا ؟
    Qu'est-ce que vous faites de la nourriture qui reste aux restaurants? Open Subtitles و ماذا تفعلون فيما يتبقى من طعام في المطعم؟
    Je ne suis pas encore sûr que vous ayez conscience de ce que vous faites. Open Subtitles لكن لازلت غير متأكد من ما تفعلون . هل هذا صحيح ؟
    - Je déteste dire que je l'avais dit. - Pourquoi tu fais ça ? Open Subtitles أنا أكره أن أقول لقد قلت لكم ذلك لماذا تفعلون هذا
    Que fais-tu avec la cagnotte du voyage pour Disneyland ? Open Subtitles ماذا تفعلون مع رحلة ديزني وورلد تغيير جرة؟
    C'est censé vous faire faire tout ce que je vous dis. Open Subtitles ‏‏يُفترض أن يجعلكم هذا تفعلون ‏أي شيء أقوله. ‏
    Alors que faites-vous... là sous la pluie avec nous ? Open Subtitles إذاً ماذا تفعلون هنا؟ واقفين تحت المطر معنا؟
    Tous ces livres, un monde de savoir sous les doigts, et que faites-vous ? Open Subtitles كل هذه الكتب يوجد هنا عالم من المعرفه وماذا تفعلون ؟
    Mais que faites-vous quand elle retentit ? Open Subtitles لكن ماذا تفعلون عندما تلك الإنذارات تتوقف عن العمل؟
    Que faites-vous debout si tôt ? Open Subtitles ماذا تفعلون مستقيظون في هذا الوقت الباكر؟
    Que faites-vous là les abrutis ? Open Subtitles ماذا تفعلون هنا بحق الجحيم ؟ لم ننهي حديثنا حول الوديعة
    M. Sacks, quelle sorte d'expériences faites-vous ici ? Open Subtitles السيد. ؟ أجولة،أي نوعمنالتجارب تفعلون هنا
    J'ai amené de l'aide. Qu'est-ce que vous faites là ? Open Subtitles لقد أحضرت مساعدة ماذا تفعلون بالخارج هنا ؟
    Puis-je vous demander ce que vous faites dans cet endroit ? Open Subtitles هل تسمح بسؤال ماذا تفعلون في مكان كهذا ؟
    C'est énervant. Bon sang, mais qu'est-ce que vous faites ? Open Subtitles أعرف أنّ هذا مزعج لكن ماذا تفعلون بحقّكم؟
    Tim ne veut voir que le meilleur chez quelqu'un, mais je sais ce que vous faites, et que vous avez des gens partout dans le monde. Open Subtitles عماذا تتحدثين يا اليس ؟ تيم يريد ان يؤمن بأفضل مافي كل شخص ولكني اعرف ماذا تفعلون
    est-ce juste une devise à laquelle tu t'accroches, pour justifier ce que tu fais ? Open Subtitles هل هذا شعار تتمسكين به لتبرير ما تفعلون ؟
    Qu'est-ce que tu fais exactement au musée, de toute façon ? Open Subtitles بالضبط ما تفعلون في المتحف، على أية حال؟
    Quel genre de travail fais-tu en plein milieu de la nuit, et qui implique de nettoyer une clé USB dans l'évier de la cuisine ? Open Subtitles أي نوع من العمل تفعلون هنا إلى أسفل في منتصف الليل، و والسبب أنها لا تنطوي غسل محرك قفزة في بالوعة المطبخ؟
    Vous savez quoi faire. Le hafnium est dans le coffre. Open Subtitles هل تعرفون ماذا تفعلون الهافنيوم في الحقيبة الخلفية
    La plupart d'entre vous qui écoutez, vous ignoriez ce que vous faisiez, mais vous le découvrirez. Open Subtitles معظمكم الذين تسمعون ربما لم تكونوا تدرون ما كنتم تفعلون حقيقة لكنكم ستكتشفون
    Hé, mais vous parlez anglais. Qu'est-ce que vous foutez ici ? Open Subtitles مهلًا، أتتحدثان الإنكليزية ماذا تفعلون هنا بحق الجحيم؟
    Les enfants, que faites vous dehors à cette heure de la nuit? Open Subtitles مالذي تفعلون هنا في منتصف الليل يا شباب ؟
    Sans blague. Dis-moi, qu'est-ce que tu fous là ? Open Subtitles أنا أعلم بذلك قبلك ماذا تفعلون هنا بحق السماء؟
    Si les méchants ont une voiture, vous faîtes quoi ? Open Subtitles إذا كان الأشرار لديهم سيارة، ماذا سوف تفعلون ؟
    Pourquoi fais tu ça ? Open Subtitles لمَ تفعلون هذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus