Ou peut importe ce que vous faites, vous les jeunes. | Open Subtitles | مهما كان الذي تفعلونه أنتم الأطفال هذه الأيام |
Tout ce que vous faites, sauf qu'on s'abstient de faire l'amour. | Open Subtitles | كل ما تفعلونه انتم عدا اننا نمتنع عن الجنس |
Je veux savoir ce que vous faites sur cette île, pourquoi vous nous terrorisez, faites des listes, kidnappez les enfants. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ما تفعلونه يا قوم على هذه الجزيرة لماذا تهاجموننا تعدون قوائم تخطفون الأطفال |
Que faites-vous avec les relevés bancaires de ma mère ? | Open Subtitles | ما الذي تفعلونه ببيانات والدتي المصرفية يا رجل؟ |
Que faites-vous devant moi tous les trois ? | Open Subtitles | الآن , ماالذي تفعلونه أنتم الثلاثة أمامي ؟ |
Tu vas te calmer et tu vas continuer à faire ce que tu fais. | Open Subtitles | لذلك، كنت ستعمل على تهدئة نفسك، وأنت ذاهب للحفاظ على فعل ما تفعلونه. |
Ce que vous faites est important, car c'est la politique qui fait avancer notre pays. | Open Subtitles | ما تفعلونه جدير بالثناء و مهم لأنه كما تذهب السياسة،كذلك تذهب بلادنا |
Bien, j'imagine que je vais m'asseoir ici et essayer de ne pas penser à ce que vous y faites dedans. | Open Subtitles | حسناً ، أعتقد أنني سأجلس على هذه الأريكة الغريبة و أحاول ألا أفكر بما تفعلونه عليها. |
J'ai parlé à Amber ce matin, et elle a fait allusion à cette chose très intense que vous faites. | Open Subtitles | لقد كنت اتحدث مع امبر هذا الصباح , وكانت تتكلم عن الاتصال الحميم الذي تفعلونه |
Ça vous ferait rien de me dire ce que vous faites? | Open Subtitles | هل تمانع أن تخبرني ما الذي تفعلونه يا سادة |
Est-ce si différent de ce que vous faites à votre étage ? | Open Subtitles | أهذا مختلف جداً عما تفعلونه في الطابق العلوي؟ |
Je sais le mal que vous faites car j'en ai fait partie. | Open Subtitles | وأعرف الشر الذي تفعلونه لأنني كنت أشارك فيه سابقاً |
Un peu plus complexe que vous les gars et, sans déconner, mais j'ai toujours soupçonné que beaucoup de ce que vous faites en un an pourrait être fait en quelques heures. | Open Subtitles | ولكن، بلا إهانة، كنت أعتقد دائماً أن كثير مما تفعلونه خلال سنة يمكن فعله في خلال ساعتين |
Si vous permettez de demander, que faites-vous en ville ? | Open Subtitles | إنْ لمْ تمانعوا سؤالي ما الذي تفعلونه في البلدة ؟ |
Si vous ne savez pas vraiment ce que vous cherchez, que faites-vous ici ? | Open Subtitles | إن كنتم لا تعرفون ماذا تريدون، فما الذي تفعلونه هُنا؟ |
Si vous permettez de demander, que faites-vous en ville ? | Open Subtitles | إنْ لمْ تمانعوا سؤالي ما الذي تفعلونه في البلدة ؟ |
Que faites-vous ici en premier lieu ? | Open Subtitles | مالذي تفعلونه هنا بالأسفل في المقام الأول؟ |
Que faites-vous pour le trouver ? | Open Subtitles | . أجل، سيدتيّ مالّذي تفعلونه لأجل إيجاده ؟ |
C'est un peu compliqué d'expliquer ce que tu fais à bord de ce vaisseau, c'est tout. | Open Subtitles | من الصعب قليلا لشرح ما تفعلونه على متن الطائرة هذه السفينة، هذا كل شيء. |
J'ai vu ce que vous faisiez depuis la chambre du temps. | Open Subtitles | رأيت ما كنتم تفعلونه وأنا في القبو الزمني |
- Petit blanc ! - Qu'est-ce que vous foutez là ? | Open Subtitles | وايتي , ماذا الذي تفعلونه هنا بحق الجحيم |
Souvenez-vous, il est le seul qui sait comment désarmer la bombe, donc peut importe ce que vous faîtes, ne tirez pas. | Open Subtitles | حسناً، تذكروا إنه الوحيد الذي يعرف كيف يعطل القنبلة لذا أيا كان ما تفعلونه لا تطلقوا النار |
D'accord, mais j'ai besoin que vous fassiez quelque chose pour moi. | Open Subtitles | حسناً، ولكن ثمة ما أريدكم أن تفعلونه لي. |