ويكيبيديا

    "تفعلين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tu fais
        
    • fais-tu
        
    • faites-vous
        
    • faire
        
    • vous faites
        
    • fait
        
    • faisais
        
    • tu fous
        
    • fais tu
        
    • faites vous
        
    • faisiez
        
    • ça
        
    • es
        
    tu fais ton truc sans penser à amasser de l'argent. Open Subtitles أنتِ هناك تفعلين شيئاً ليس جمعاً وتخزيناً للمال
    Et peu importe ce que tu fais, ne regrette pas d'avoir quitté Jake, un Marine super sexy pour un ado incontrôlable. Open Subtitles و مهما تفعلين لا تندمي لهجرك لجيك ظابط القوات الخاصة في الإسطول البحري المثير للغاية لفتى مراهق
    Si tu fais tout ce que tu peux pour revenir avec elle, c'est que tu es encore en vie. Open Subtitles إن كنتِ تفعلين كل ما بوسعك لتعودي إليها فأنت إذن ما تزالين على قيد الحياة
    *Madame en manteau rouge, que fais-tu avec ce sac ? Open Subtitles السيدة ذات الجاكيت الأحمر ماذا تفعلين بهذه الحقيبة؟
    Contre mon meilleur jugement. Que fais-tu hors du repère ? Open Subtitles أظن أنني مخطئ، لكن ماذا تفعلين بالأعلى هنا؟
    - Nous avons vu ses recherches. - Que faites-vous pour rester en telle forme ? Open Subtitles ـ لقد رأينا بحثها ـ ماذا تفعلين لتبقين بتلك الهيئة الرائعة ؟
    Tu vas rester assise là à ne rien faire en attendant que je sorte. Open Subtitles ليس الأمر كأنك تفعلين أي شيء سوى الجلوس طوال الوقت لانتظاري
    Qu'est-ce que vous faites à part vous faire passer pour un agent du FBI ? Open Subtitles إذاً ، ماذا تفعلين عندما لا تتدعين أنكِ عملية المباحث الفيدرالية ؟
    Bien, parce que tu fais tout pour moi, donc je veux que tu sois heureuse. Open Subtitles جيد، لأنك تفعلين كل شيء لأجلي لذلك أريد منك أن تكوني سعيدة
    Qu'est-ce que tu fais là avec tous ces journalistes dehors ? Open Subtitles ماذا تفعلين ببقائك هنا؟ ثمة جمع من الصحفيين بالخارج
    - Le reste passe après. - Pourquoi tu fais ça ? Open Subtitles أما باقى الأمور تتنحى جانبا لِمَ تفعلين ذلك ؟
    J'ignore ce que tu fais, mais je dois être opéré sur-le-champ. Open Subtitles لا أعلم، ماذا تفعلين الأن، لكن على رقبتي سكين
    Moi, j'ai attendri une Viennoise. Qu'est-ce que tu fais ? Open Subtitles الذى يعرف كيف يُنَعِم الفطيرة ماذا تفعلين ؟
    Salut, Katrine. Quelle coïncidence. Qu'est-ce que tu fais ici ? Open Subtitles مرحبا كاترين، يالها من صدفة ماذا تفعلين هنا؟
    Pourquoi ne fais-tu pas ça ? J'ai dit à mon père que je ne voulais plus vendre de pneus. Open Subtitles لما لا تفعلين ذلك؟ اخبرت ابي انني لم اعد ارغب بأن اكون في عمل الاطارات
    J'ai dû parler au chanteur. Et toi, que fais-tu ici ? Open Subtitles تعين عليّ التحدث مع المطرب وأنتِ، ماذا تفعلين هنا؟
    Pourquoi me fais-tu ça ? Surtout après ce que j'ai fait pour toi ? Open Subtitles لماذا تفعلين هذا بي خاصةً بعد المساعدة التي قدمتها لك ؟
    À cause des rimes. Que faites-vous dans cette université ? Open Subtitles بسبب القوافي، ماذا تفعلين في هذه الجامعة ؟
    Que faites-vous sur la base de données Seattle PD? Open Subtitles ماذا تفعلين في قاعدة بيانات شرطة سياتل ؟
    Que vas-tu faire quand tu y seras, porter un masque ? Open Subtitles اذاَ ماذا سوف تفعلين عندما تصلي الى هناك,ترتدي قناع?
    Je sais que vous voulez bien faire, mais vous faites quelque chose qui les rend malade. Open Subtitles سيدة والكر، أنا أعرف بأنك تريدين الخير لعائلتك ولكنك تفعلين شيئاً يجعلهم مرضى
    Le fait est que tu vas devoir commencer à être à la hauteur de ton potentiel, parce que sinon, tu n'auras aucun travail. Open Subtitles المغزى هو أن تبدئي في بناء حياتكِ بناءً صحيحاً ،لأنة اذا لم تفعلين ذلك لن تحصلي على وظيفة
    Alors explique ce que tu faisais à la planque ? Open Subtitles إذن اشرحي ماذا كنت تفعلين في البيت الآمن؟
    Qu'est-ce que tu fous? Tu veux qu'on se fasse virer? Open Subtitles ماذا تفعلين هل تحاولين طردنا جميعا من هنا
    Et dès l'instant où tu le fais, tu prends position. Tu affirmes un point de vue. Open Subtitles وفي اللحظة التي تفعلين فيها ذلك تعلنين موقفاً أو وجهة نظر
    Eh bien, peut-être, mais vous sortez de vous façon de les aider, et chaque fois que vous faites, vous êtes tentant sort. Open Subtitles ربّما، لكنّك تستميتين لمساعدتهم وكلّما تفعلين ذلك، تستنفذين قدرك.
    Vous rappelez-vous ce que vous faisiez hier soir vers 21 h? Open Subtitles اتذكرين ماذا كنت تفعلين بالامس حوالي الساعة التاسعة ؟
    Ne fais jamais ça. Commence par ton coach. C'est de l'amateurisme. Open Subtitles لا تفعلين ذلك أبداً ، دائماً اشكري مدربك أولاً..
    Ma chérie ? Pourquoi tu es sortie ? Il fait froid. Open Subtitles تعاليياحبيبتي, ماذا تفعلين بالخارج ياحلوتي , الجو بارد هنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد