La Commission sera également saisie, pour information, d'un rapport établi par le Partenariat statistique au service du développement au XXIe siècle. | UN | وسيعرض على اللجنة أيضا، للعلم، تقرير أعدته الشراكة في مجال الإحصاء من أجل التنمية في القرن الحادي والعشرين. |
rapport établi par la Commission économique | UN | تقرير أعدته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا |
rapport établi par la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale | UN | تقرير أعدته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا |
Aux mêmes séances, le Comité a examiné un rapport du Secrétariat sur les résultats de ces consultations. | UN | ونظرت اللجنة في الجلسات نفسها في تقرير أعدته اﻷمانة العامة عن نتائج تلك المشاورات. |
Dans un rapport de 2008 sur la traite des êtres humains, le Gouvernement panaméen a formulé les observations suivantes : les actions de prévention de la traite des êtres humains ont été renforcées. | UN | وتشير الحكومة البنمية في تقرير أعدته في عام 2008 عن مسألة الاتجار بالأشخاص إلى ما يلي: |
rapport établi par la Direction générale de la souveraineté, du territoire et des affaires juridiques internationales Ministère des relations extérieures, Managua. | UN | تقرير أعدته إدارة السيادة والإقليم والشؤون القانونية الدولية، التابعة لوزارة الخارجية، ماناغوا، نيكاراغوا |
rapport établi par la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale | UN | تقرير أعدته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا |
La Commission de statistique sera saisie d'un rapport établi par Statistique Canada, contenant un examen du programme concernant les statistiques de l'éducation. | UN | سيعرض على اللجنة تقرير أعدته وكالة الإحصاء الكندية، يتضمن استعراض برنامجي للإحصاءات التعليمية. |
Situation des droits de l'homme au Tchad: rapport établi par l'experte indépendante, Mme Mónica Pinto | UN | حالة حقوق الإنسان في تشاد: تقرير أعدته الخبيرة المستقلة، السيدة م. |
rapport établi par l'Experte indépendante, Mónica Pinto | UN | تقرير أعدته الخبيرة المستقلة مونيكا بنتو |
rapport établi par le secrétariat de la CNUCED | UN | تقرير أعدته الأمانة العامة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية |
La Commission sera saisie d’un rapport établi par l’Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture (UNESCO) sur le projet d’institut international de statistique. | UN | سيعرض على اللجنة تقرير أعدته منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن اقتراح إنشاء معهد دولي للاحصاءات. |
rapport établi par L'ORGANISATION INTERNATIONALE DU TRAVAIL SUR | UN | تقرير أعدته منظمة العمل الدولية عن العمالة |
rapport établi par la Commission économique et sociale pour l’Asie occidentale | UN | تقرير أعدته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا |
La Division des affaires intérieures a enquêté sur cet incident à la suite d'un rapport du Ministère des prisons et a pris des photos des blessures et contusions des prisonniers. | UN | وحقق قسم الشؤون الداخلية في هذا الحادث بعد صدور تقرير أعدته وزارة السجون، والتقط صوراً لجروح وكدمات السجناء. |
Elle était saisie d'un rapport du secrétariat sur l'état des rapports annuels reçus des contractants. | UN | وكان معروضا على اللجنة تقرير أعدته الأمانة عن حالة التقارير السنوية الواردة من المتعاقدين. |
Dans une annexe fondée sur un rapport de l'OMS, on trouve un exposé des caractéristiques physiques des différentes substances illicites et des diverses formes de toxicomanie. | UN | ويبين مرفق للمبادئ التوجيهية مستمد من تقرير أعدته منظمة الصحة العالمية السمات المادية لمختلف المواد غير المشروعة، ومختلف أشكال الإدمان. |
Enfin, l'auteur se réfère à un rapport de Human Rights Watch, daté de juillet 1995 (copie jointe), affirmant que la torture est pratiquée au Pérou. | UN | وأخيرا يشار إلى نسخة مرفقة من تقرير أعدته منظمة رصد حقوق اﻹنسان لشهر تموز/ يوليه ١٩٩٥، يشهد على ممارسة التعذيب ببيرو. |
1. En annexe à la présente note figure un rapport préparé par le Secrétariat sur ses activités pour la période allant du 1er mai 2006 au 30 avril 2008; ces activités ont été menées conformément au mandat conféré par la Convention et tel que décidé par la Conférence des Parties. | UN | 1 - يوجد رفق هذه المذكرة تقرير أعدته الأمانة عن أنشطتها أثناء الفترة 1 أيار/مايو 2006 إلى 30 نيسان/أبريل 2008 وهى الأنشطة التي قامت بها بموجب ولايتها في إطار الاتفاقية ووفقاً لتوجيهات مؤتمر الأطراف. |
10. Le Conseil d'administration était saisi du rapport préparé par le secrétariat [E/ICEF/1998/4 (Part I)] qui a été introduit par la Directrice générale et par le Directeur du Bureau des relations avec les organismes des Nations Unies et des relations extérieures. | UN | ٠١ - عُرض على المجلس التنفيذي تقرير أعدته اﻷمانة، الوثيقة E/ICEF/1998/4 (Part I)، الذي قدمته المديرة التنفيذية ومدير مكتب شؤون اﻷمم المتحدة والعلاقات الخارجية. |
Aucun d'entre eux n'a impliqué l'auteur. Dans un premier rapport d'enquête, la police n'a pas mentionné l'auteur non plus. | UN | ولم يورط أي من الذين ألقي عليهم القبض صاحب البلاغ، كما لم تذكره الشرطة في أول تقرير أعدته عن التحقيق. |
Dans un rapport établi par le Gouvernement congolais, la | UN | وجاء في تقرير أعدته حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية أن قيمة السلع التي سرقتها الحركة من المكاتب الحكومية |