Adopte également l'organisation future des travaux esquissée aux paragraphes 10 et 11 du rapport de la réunion conjointe; | UN | كما يوافق على ترتيبات العمل المقترحة الوارد شرحها في الفقرتين 10 و11 من تقرير الاجتماع المشترك، |
Les participants sont convenus de confier l'établissement de la version définitive du rapport de la réunion au Rapporteur, agissant en consultation avec le Président. | UN | واتفق المشاركون على تكليف المقرر بأن ينسق مع الرئيس ويضع تقرير الاجتماع في صورته النهائية. |
Les participants sont convenus de confier l'établissement de la version définitive du rapport de la réunion au Rapporteur, agissant en consultation avec le Président. | UN | واتفق المشاركون على تكليف المقرر بأن ينسق مع الرئيس ويضع تقرير الاجتماع في صورته النهائية. |
le rapport de la réunion couvrant la fin de la plénière du jeudi après-midi sera approuvé avec les amendements nécessaires le vendredi en séance plénière. | UN | وسيتم اعتماد تقرير الاجتماع حتى نهاية الجلسة العامة مساء الخميس مع إدخال أي تعديلات عليه في جلسة عامة يوم الجمعة. |
Point 16 de l'ordre du jour : Examen et adoption du rapport de la réunion | UN | البند 16 من جدول الأعمال: النظر في تقرير الاجتماع واعتماده |
Adoption du rapport de la réunion préparatoire intergouvernementale | UN | اعتماد تقرير الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي |
Le texte du rapport de la réunion a été affiché sur le site Web de la Convention de Rotterdam. | UN | وتم وضع نسخة من تقرير الاجتماع على موقع اتفاقية روتردام على الإنترنت. |
Le texte du rapport de la réunion a été affiché sur le site Web de la Convention de Rotterdam. | UN | ويتم وضع نسخة من تقرير الاجتماع على موقع اتفاقية روتردام على الإنترنت. |
A sa troisième session, la Commission sera saisie du rapport de la réunion. | UN | وسيُعرض تقرير الاجتماع على اللجنة في دورتها الثالثة. |
viii) Examen et adoption du rapport de la réunion ministérielle. | UN | ' ٨ ' النظر في تقرير الاجتماع الوزاري واعتماده؛ |
VIII. EXAMEN ET ADOPTION du rapport de la réunion MINISTÉRIELLE | UN | ثامنا - النظر في تقرير الاجتماع الوزاري واعتماده |
Adoption du rapport de la réunion préparatoire intergouvernementale | UN | اعتماد تقرير الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي |
Le document UNEP/CBD/BS/CC/5/4 renferme d'autres renseignements au sujet du rapport de la réunion. | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات عن تقرير الاجتماع في الوثيقة UNEP/CBD/BS/CC/5/4. |
Il a convenu de confier la finalisation du rapport de la réunion au Secrétariat, en consultation avec le Vice-président en sa qualité de Rapporteur également, et en consultation avec le Président. | UN | واتفقت على إسناد مهمة إكمال تقرير الاجتماع إلى الأمانة، بالتشاور مع نائب الرئيس الذي يعمل أيضاً مقرراً، ومع الرئيس. |
L'un des représentants a fait référence en particulier aux paragraphes 41 et 42 du rapport de la réunion. | UN | وأشار أحد المندوبين إشارة خاصة إلى الفقرتين 41 و42 من تقرير الاجتماع. |
Les représentants qui souhaitent que leur déclaration figure dans le rapport de la réunion sont invités à prononcer celle-ci au cours de la séance plénière. | UN | رجى من أعضاء الوفود الذين يرغبون في أن تُسجَّل بياناتهم في تقرير الاجتماع أن يُدلوا بتلك البيانات أثناء الجلسة العامة. |
le rapport de la réunion paraîtra comme publication de la Division des droits des Palestiniens. | UN | وسيصدر تقرير الاجتماع بوصفه من منشورات شعبة حقوق الفلسطينيين. |
le rapport de la réunion se trouve ainsi dans l'annexe II du présent rapport. | UN | وبناءً على ذلك، يرد تقرير الاجتماع في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
rapport sur les travaux de la réunion préparatoire à la Conférence de plénipotentiaires relative à la Convention de Minamata sur le mercure | UN | تقرير الاجتماع التحضيري لمؤتمر المفوضين المعني باتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق |
Le Président invite M. Burke à présenter le rapport de cette réunion. | UN | ودعا الرئيس السيد بوركي إلى تقديم تقرير الاجتماع. |
Le Comité sera invité à examiner et adopter le projet de rapport de la réunion établi par le Rapporteur. | UN | يطلب إلى اللجنة أن تنظر في مشروع تقرير الاجتماع الذي يعده المقرّر وأن تعتمده. |
rapport sur la réunion officieuse sur les questions pratiques relatives aux prix de transfert pour les pays en développement | UN | تقرير الاجتماع غير الرسمي المعني بالمسائل العملية لتسعير التحويل للبلدان النامية |
D. Adoption du rapport de la session 12 | UN | دال - اعتماد تقرير الاجتماع 14 |
rapport de la réunion d'application régionale pour l'Asie et le Pacifique | UN | تقرير الاجتماع الإقليمي المعني بحالة التنفيذ في آسيا والمحيط الهادئ |
rapport de la Conférence des Parties à la Convention sur les effets transfrontières des accidents industriels sur les travaux de sa septième réunion | UN | تقرير الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية المتعلقة بالآثار عابرة الحدود للحوادث الصناعية |
rapport DE LA REUNION INFORMELLE SUR LES ASPECTS SCIENTIFIQUES | UN | تقرير الاجتماع غير الرسمي المتعلق بالجوانب العلمية والتكنولوجية لنظم |
Lorsque cela s’avère impossible, le rapport du Comité reflète les vues de tous ses membres. | UN | وفي حال تعذر ذلك، يعكس تقرير الاجتماع وجهات نظر جميع أعضاء اللجنة. |