ويكيبيديا

    "تقرير للأمين العام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un rapport du Secrétaire général
        
    • le rapport du Secrétaire général
        
    • rapport en date du Secrétaire général
        
    • de rapport du Secrétaire général
        
    • rapport du Secrétaire général sur
        
    C'est ainsi qu'en 1955, on pouvait lire dans un rapport du Secrétaire général sur la question: UN وبالتالي فقد جاء في تقرير للأمين العام صدر حول هذا الموضوع في عام 1955 ما يلي:
    Les vues des États Membres devraient être recueillies dans un rapport du Secrétaire général. UN واختتم كلامه مقترحا جمع آراء الدول الأعضاء في تقرير للأمين العام.
    un rapport du Secrétaire général est élaboré en vue de faciliter les travaux du Forum. UN وقد أُعدّ تقرير للأمين العام لتيسير مداولات المنتدى.
    Le Forum souhaitera peut-être examiner un rapport du Secrétaire général lors du débat sur ce point de l'ordre du jour. UN وقد يود المنتدى النظر في تقرير للأمين العام أثناء مناقشة هذا البند من بنود جدول الأعمال.
    En particulier, il aurait été souhaitable que les liens entre les propositions budgétaires actuelles et les mesures concrètes décrites dans le rapport du Secrétaire général le plus récent sur la réforme de la gestion des ressources humaines (A/63/282) apparaissent plus clairement. UN وعلى وجه الخصوص، تود اللجنة لو أنها رأت روابط أكثر وضوحا بين مقترحات الميزنة الحالية والمبادرات المحددة التي وردت خطوطها العريضة في آخر تقرير للأمين العام عن إصلاح إدارة الموارد البشرية (A/63/282).
    Il a demandé qu'elle soit traitée à l'échelle du système dans un rapport du Secrétaire général. UN فقد طلبت اللجنة تناول الالتزامات على صعيد المنظومة في تقرير للأمين العام.
    :: Publication d'un rapport du Secrétaire général sur la réforme du secteur de la sécurité UN :: إصدار تقرير للأمين العام بشأن إصلاح قطاع الأمن
    Il a demandé qu'elle soit traitée à l'échelle du système dans un rapport du Secrétaire général. UN فقد طلبت اللجنة تناول الالتزامات على صعيد المنظومة في تقرير للأمين العام.
    La délégation ougandaise se félicite à ce propos de ce que la question de la traite des femmes et des filles ait fait l'objet d'un rapport du Secrétaire général et qu'elle soit maintenant débattue à l'ONU ainsi qu'aux niveaux régional et national. UN وأعربت عن اغتباط الوفد الأوغندي، في هذا الشأن، لأن مسألة الاتجار بالمرأة والفتاة كانت موضوع تقرير للأمين العام ومن المقرر مناقشتها الآن في الأمم المتحدة وعلى الصعيدين الإقليمي والوطني.
    À ce propos, je me réfère à un rapport du Secrétaire général dont la Cinquième Commission était saisie en 1987 et dans lequel il indiquait que, dans les limites des ressources disponibles, il prendrait certaines mesures au sujet de la construction d'installations de conférence. UN وفي هذا الصدد، تجدر الإشارة إلى تقرير للأمين العام كان معروضا على اللجنة الخامسة عام 1987 وذكر فيه أنه سيقوم، في حدود الموارد الموجودة، باتخاذ إجراءات معينة فيما يتعلق بتشييد مرافق للمؤتمرات.
    La Commission sera saisie d'un rapport du Secrétaire général sur les publications de la Division de statistique. Ce rapport donne un aperçu du programme de publication de la Division et rend compte de la production et de la diffusion de ses deux types de publications - les annuaires et autres répertoires et les publications méthodologiques. UN سيعرض على اللجنة تقرير للأمين العام عن منشورات شعبة الإحصاءات يقدم لمحة عامة عن برنامج منشورات الشعبة وإعداد ونشر فئتيها من المنشورات: الحوليات وغيرها من الخلاصات، والمنشورات المنهجية.
    Les résultats des enquêtes menées par ce groupe d'experts gouvernementaux, premier du genre, constitueront la base d'un rapport du Secrétaire général. UN إن نتائج الدراسات التي يجريها فريق الخبراء الحكوميين هذا، وهو الأول من نوعه في هذا المجال، ستوفر الأساس اللازم لإعداد تقرير للأمين العام.
    Informations générales sur un rapport du Secrétaire général UN معلومات أساسية بشأن تقرير للأمين العام
    Informations générales sur un rapport du Secrétaire général UN معلومات أساسية بشأن تقرير للأمين العام
    Informations générales sur un rapport du Secrétaire général UN معلومات أساسية بشأن تقرير للأمين العام
    Informations générales sur un rapport du Secrétaire général UN معلومات أساسية بشأن تقرير للأمين العام
    Informations générales sur un rapport du Secrétaire général UN معلومات أساسية بشأن تقرير للأمين العام
    Informations générales sur un rapport du Secrétaire général UN معلومات أساسية بشأن تقرير للأمين العام
    Informations générales sur un rapport du Secrétaire général UN معلومات أساسية بشأن تقرير للأمين العام
    Étant donné les synergies possibles entre l'examen quadriennal et le rapport de suivi intégré, il est proposé qu'un rapport du Secrétaire général soit établi tous les quatre ans, un an avant le rapport du Secrétaire général sur l'examen quadriennal et l'adoption des nouveaux documents stratégiques des institutions, fonds et programmes. UN 52 - نظرا لإمكانية التآزر بين الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات وتقرير المتابعة المتكاملة، يقترح إعداد تقرير للأمين العام كل أربع سنوات، قبل عام من تقديم تقرير الأمين العام عن الاستعراض الشامل للسياسات وما يتبعه من اعتماد للوثائق الاستراتيجية الجديدة للوكالات والصناديق والبرامج.
    Ce dernier a présenté le dernier rapport en date du Secrétaire général sur le BINUCSIL et a fait le point sur la consolidation de la paix dans le pays. UN وقدم الممثل التنفيذي آخر تقرير للأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة، وآخر مستجدات تعزيز السلام في البلد.
    Toutes ces questions, ainsi que les questions de coopération avec les services nationaux de répression pour enquêter sur d'éventuelles infractions pénales commises par des membres du personnel, doivent être présentées en détail à l'Assemblée générale sous forme de rapport du Secrétaire général. UN وقال بشأن جميع هذه المسائل، إلى جانب مسائل التعاون مع الوكالات الوطنية لإنفاذ القوانين من أجل التحقيق في أي سلوك إجرامي محتمل يصدر عن الموظفين، أنه يجب عرضها بالتفصيل على الجمعية العامة في شكل تقرير للأمين العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد