ويكيبيديا

    "تقلقي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • t'inquiète
        
    • t'en fais
        
    • vous inquiétez
        
    • t'inquiètes
        
    • t'inquiéter
        
    • vous en faites
        
    • va
        
    • souci
        
    • inquiétude
        
    • soucis
        
    • problème
        
    Bien, ne t'inquiète pas, ces chaussures coûtent plus cher que ce qu'un employé d'usine fait en un an et je n'ai jamais souri comme cela. Open Subtitles حسناً ، لا تقلقي ، هذه الأحذية كلّفتني أكثر من أجر عامل خلال سنة . و أنا أيضاً سأبتسم هكذا
    Ne t'inquiète pas Maria, ils ne sont pas morts, ils dorment. Open Subtitles لا تقلقي ماريا, انهم ليسوا ميتون. انهم فقط نائمون.
    Et j'ai dit, écoute, ne t'inquiète pas pour l'argent maintenant. Open Subtitles وأنا قُلتُ، انظري، لا .تقلقي حول المالِ الآن
    t'en fais pas, on s'en servira comme cartes de Noël. Open Subtitles لا تقلقي بشأن الأمر، سنستخدمهم كبطاقات لعيد الميلاد.
    Ne t'en fais pas, c'est aussi de ma faute. Vous voulez bien venir ? Open Subtitles لا, لا تقلقي إنه نحن الاثنين السيد والش هلّا انضممت إلينا؟
    Les papiers pour les nouveaux locaux, ne vous inquiétez pas. Open Subtitles ورقة العمل من أجل المكاتب الجديدة لا تقلقي
    Ne t'inquiètes pas ma chérie. On refera un autre qui a une planète Terre. Open Subtitles لا تقلقي عزيزتي سأساعدك في صنع واحدة جديدة توجد بها الأرض
    Et ne t'inquiète pas, après mon départ, tu peux retourner à ton petit triangle amoureux. Open Subtitles ولا تقلقي فبعد رحيلي يمكنك العودة للتركيز على مثلث الحب الخاص بك
    Et ne t'inquiète pas, il y a pleins de filles célibataires qui ont répondu. Open Subtitles ولا تقلقي هنالك الكثير من الفتيات اللواتي لا زلن غير متزوجين
    Ne t'inquiète pas, nous serons partis bien avant qu'il se montre. Open Subtitles لا تقلقي, فسنكون قدْ رحلنا قبل أنْ يصل بكثير
    - Ne la lis pas. - t'inquiète, je ne vais pas la jeter ! Open Subtitles لا تقرئيها لا تقلقي , لا اريد ان استفرغ ما اكلته
    Ne t'inquiète pas, je n'ai pas envie de te voir câliner la machine à milkshake. Open Subtitles لا تقلقي, ليس لديّ أي رغبة في رؤيتك وأنت تعانقين خلَّاط الحليب
    t'inquiète pas, on va les mettre dans le taxi. OK. Open Subtitles لا تقلقي حيال الحذاء سترتديها في سيارة الأجرة
    Ne t'en fais pas, je la rate que quand j'ai bu. Open Subtitles لا تقلقي انا فقط أخطأ التصويب عندما أكون سكراً
    Ne t'en fais pas. Je suis sûre qu'on va finir premières. Open Subtitles لا تقلقي حياله, فأنا متيقنةٌ بأننا سنكون الأولى والثانيه
    Ne t'en fais pas, ma belle. Sa mort aura été rapide. Open Subtitles لا تقلقي يا حبيبتي، لابد أنها كانت ميتة سريعة.
    Ne vous inquiétez pas pour moi. J'ai avalé la couleuvre. Open Subtitles لا تقلقي بشأني نسيت الأمر منذ فترة طويلة
    Nous vous inquiétez pas pour le visa, je m'en occupe. Open Subtitles لا تقلقي حول تأشيرتها فأنا سأهتم بهذا الأمر
    Ne t'inquiètes pas pour moi. Hmm ? As-tu pu obtenir ce que je t'avais demandé ? Open Subtitles لا تقلقي علي كثيراً أنا وثقت بك هل وجدت الغرض الذي طلبته منك؟
    Sarah, quelle chance tu as de pouvoir paresser sans t'inquiéter de broutilles, comme trouver un travail. Open Subtitles و لا تقلقي حول الأمور الصغيرة التافهة كالحصول على عمل يجب أن أذهب
    C'est assez normal de déraisonner ainsi en fin de procès. Ne vous en faites pas. Open Subtitles إن ذلك طبيعي عندما يكون هناك جنون في نهاية المحكمة،، لا تقلقي
    L'argent est pas un souci. Open Subtitles ليس عليك أن تقلقي بشأن المال، ذلك ليس بمعضلة
    Pas d'inquiétude si vous avez des bouffées ou des suées. Open Subtitles لا تقلقي إذا شعرتِ بتوهج أو بدأت تتعرقين
    Te fais pas de soucis. Tout ira bien. Je dois filer. Open Subtitles أجل، لا تقلقي عليّ ساكون بخير، يجب أن أذهب
    Je t'ai couvert, mais c'est quoi le problème ? Open Subtitles لا تقلقي لقد غطيت عليك , لكن ما امرك يافتاه؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد