Vous en avez parlé 50 fois, vous croyez pas à ce que vous dites. | Open Subtitles | تحدثتم عنها خمسون مرة. لا تؤمنون بما تقولون هذا مثير للضحك. |
Vous dites que nous devrions contrôler la frontière, mais nous contrôlons la frontière. | UN | تقولون أن علينا مراقبة الحدود؛ إننا نقوم بمراقبتها فعلا. |
Oui, c'est comme ça que vous dites bonjour... avec des calins. | Open Subtitles | أجل، هكذا تقولون صباح الخير بالأحضان، مرحبًا |
Mais vous qui me voyez manger, dormir, me laver... qui connaissez tous mes gestes, toutes mes humeurs... qui dites-vous que je suis ? | Open Subtitles | ولكن، ولكن أولا أنت الذي يراني تناول الطعام، والنوم، وغسل، أعرف بلدي كل لفتة، المزاجية بلدي، أنتم، من تقولون إني أنا؟ |
Tu dis quoi quand tu dois aller au lit ? | Open Subtitles | ماذا تقولون عندما يحين وقت الذهاب إلى السرير؟ |
Donc, vous dites que si je vous appelle vous laisseriez tout tomber pour me rejoindre et boire un verre ? | Open Subtitles | ثالثة ، أنتم تقولون إذن أنه إذا اتصلت بكم يا رفاق |
Pourquoi ce mot stupide ? dites "sexe". | Open Subtitles | لماذا تقولون هذه الكلمة الغبية فقط قولوا الجنس |
Vous dites que ce n'est qu'un stupide jeu de guerre ? | Open Subtitles | هل تقولون لى أن هذه مجرد لعبة حرب غبية ؟ |
Vous dites que cette chose m'aidera à me rappeler parfaitement ? | Open Subtitles | تقولون أن ذلك الشيء سيعطيني ذاكرة ممتازة؟ |
Si vous avez un moment de libre, un de ces jours, j'adorerais discuter physique, ou "papoter", comme vous dites, vous, les Américains. | Open Subtitles | إذا كنت متفرغ لبعض الوقت، فسأودّ مناقشة بعض الفيزياء، أو "نجري محادثة غير رسمية" كما تقولون أنتم الأمريكيون. |
Vous dites donc qu'aucun de nous n'a de secrets? | Open Subtitles | بالتالي أنتم تقولون بأن لا أحدَ منا يُخفي سرًا؟ |
Vous en dites quoi ? | Open Subtitles | و نقوم بنهب مكان الهدايا التذكارية ماذا تقولون ؟ |
Maintenant que cette histoire débile est bien avancée, vous vous dites : | Open Subtitles | إذن، لقد إبتعدنا كثيراً عن القصة الغبيّة ..وربما أنتم تقولون لأنفسكم |
Donc vous avez une league de fantasy foot, mais Rose, c'est ce que vous dites, | Open Subtitles | لديكم دوري كرة قدم فآخر أكثر من روز هذا ما تقولون |
Pourriez-vous me donner une formule - une formule exacte - qui traduise comment cela devrait être reflété? Sur quoi dites-vous qu'il n'y a pas d'accord? | UN | هل بوسعكم أن تعطوني صياغة - صياغة مضبوطة - بشأن طريقة التعبير عن ذلك؟ عن أي شيء تقولون إنه لم يكن هناك اتفاق؟ الباب مفتوح. |
Pourquoi ne dites-vous pas ce que vous avez à dire ? | Open Subtitles | نظرة، لماذا لا تقولون ما لديك لتقوله، |
T'as pas de filtre. Tu dis la première chose qui te passe par la tête. | Open Subtitles | لا يوجد موانع، تقولون أول ما يخطر ببالكم |
Les hypocrites disent que c'est de la merde mais ils rêvent de les voir. | Open Subtitles | أنتم الحمقى أصحاب الوجهين تقولون عن أفلامي سيئه و تستميتون لمشاهدتها |
Vous disiez 15 000, j'ai entendu. | Open Subtitles | لقد قلتَم 15 الف لقد سمعتكم تقولون 15 الف |
Alors pourquoi dis-tu des choses pareilles ? | Open Subtitles | ثم لماذا تقولون شيء من هذا القبيل؟ |
C'est ma première coppa. Elle me va bien. Comment dit-on "bazar" en hébreu ? | Open Subtitles | المرة الأولي التي أرتدي فيها قلنسوة , تناسبني كيف تقولون " الأمر فوضوي " بالعبرية ؟ |
Vous dîtes que les gens veulent savoir qui je suis? | Open Subtitles | أنتم تقولون أن على الناس يعرفون من انا؟ |
Seriez-vous en train de dire ce que je pense ? | Open Subtitles | يا إلهي هل تقولون ما أخاله تقولونه يا رفاق؟ |
Une dernière chose. Vous avez dit que votre combat était en suspens. | Open Subtitles | في النهاية, كنتم تقولون أن المعركة بينكما ستؤجل حتى نهاية هذه الرحلة... |