"تقولون" - Translation from Arabic to French

    • dites
        
    • dites-vous
        
    • dis
        
    • disent
        
    • disiez
        
    • dis-tu
        
    • dit-on
        
    • dîtes
        
    • de dire
        
    • avez dit
        
    Vous en avez parlé 50 fois, vous croyez pas à ce que vous dites. Open Subtitles تحدثتم عنها خمسون مرة. لا تؤمنون بما تقولون هذا مثير للضحك.
    Vous dites que nous devrions contrôler la frontière, mais nous contrôlons la frontière. UN تقولون أن علينا مراقبة الحدود؛ إننا نقوم بمراقبتها فعلا.
    Oui, c'est comme ça que vous dites bonjour... avec des calins. Open Subtitles أجل، هكذا تقولون صباح الخير بالأحضان، مرحبًا
    Mais vous qui me voyez manger, dormir, me laver... qui connaissez tous mes gestes, toutes mes humeurs... qui dites-vous que je suis ? Open Subtitles ولكن، ولكن أولا أنت الذي يراني تناول الطعام، والنوم، وغسل، أعرف بلدي كل لفتة، المزاجية بلدي، أنتم، من تقولون إني أنا؟
    Tu dis quoi quand tu dois aller au lit ? Open Subtitles ماذا تقولون عندما يحين وقت الذهاب إلى السرير؟
    Donc, vous dites que si je vous appelle vous laisseriez tout tomber pour me rejoindre et boire un verre ? Open Subtitles ثالثة ، أنتم تقولون إذن أنه إذا اتصلت بكم يا رفاق
    Pourquoi ce mot stupide ? dites "sexe". Open Subtitles لماذا تقولون هذه الكلمة الغبية فقط قولوا الجنس
    Vous dites que ce n'est qu'un stupide jeu de guerre ? Open Subtitles هل تقولون لى أن هذه مجرد لعبة حرب غبية ؟
    Vous dites que cette chose m'aidera à me rappeler parfaitement ? Open Subtitles تقولون أن ذلك الشيء سيعطيني ذاكرة ممتازة؟
    Si vous avez un moment de libre, un de ces jours, j'adorerais discuter physique, ou "papoter", comme vous dites, vous, les Américains. Open Subtitles إذا كنت متفرغ لبعض الوقت، فسأودّ مناقشة بعض الفيزياء، أو "نجري محادثة غير رسمية" كما تقولون أنتم الأمريكيون.
    Vous dites donc qu'aucun de nous n'a de secrets? Open Subtitles بالتالي أنتم تقولون بأن لا أحدَ منا يُخفي سرًا؟
    Vous en dites quoi ? Open Subtitles و نقوم بنهب مكان الهدايا التذكارية ماذا تقولون ؟
    Maintenant que cette histoire débile est bien avancée, vous vous dites : Open Subtitles إذن، لقد إبتعدنا كثيراً عن القصة الغبيّة ..وربما أنتم تقولون لأنفسكم
    Donc vous avez une league de fantasy foot, mais Rose, c'est ce que vous dites, Open Subtitles لديكم دوري كرة قدم فآخر أكثر من روز هذا ما تقولون
    Pourriez-vous me donner une formule - une formule exacte - qui traduise comment cela devrait être reflété? Sur quoi dites-vous qu'il n'y a pas d'accord? UN هل بوسعكم أن تعطوني صياغة - صياغة مضبوطة - بشأن طريقة التعبير عن ذلك؟ عن أي شيء تقولون إنه لم يكن هناك اتفاق؟ الباب مفتوح.
    Pourquoi ne dites-vous pas ce que vous avez à dire ? Open Subtitles نظرة، لماذا لا تقولون ما لديك لتقوله،
    T'as pas de filtre. Tu dis la première chose qui te passe par la tête. Open Subtitles لا يوجد موانع، تقولون أول ما يخطر ببالكم
    Les hypocrites disent que c'est de la merde mais ils rêvent de les voir. Open Subtitles أنتم الحمقى أصحاب الوجهين تقولون عن أفلامي سيئه و تستميتون لمشاهدتها
    Vous disiez 15 000, j'ai entendu. Open Subtitles لقد قلتَم 15 الف لقد سمعتكم تقولون 15 الف
    Alors pourquoi dis-tu des choses pareilles ? Open Subtitles ثم لماذا تقولون شيء من هذا القبيل؟
    C'est ma première coppa. Elle me va bien. Comment dit-on "bazar" en hébreu ? Open Subtitles المرة الأولي التي أرتدي فيها قلنسوة , تناسبني كيف تقولون " الأمر فوضوي " بالعبرية ؟
    Vous dîtes que les gens veulent savoir qui je suis? Open Subtitles أنتم تقولون أن على الناس يعرفون من انا؟
    Seriez-vous en train de dire ce que je pense ? Open Subtitles يا إلهي هل تقولون ما أخاله تقولونه يا رفاق؟
    Une dernière chose. Vous avez dit que votre combat était en suspens. Open Subtitles في النهاية, كنتم تقولون أن المعركة بينكما ستؤجل حتى نهاية هذه الرحلة...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more