Tu te trompes tellement, tu ne sais plus ce que tu dis. | Open Subtitles | أنتي فاقدة لوعيك لا تدركين حتى ما تقوليه |
Réfléchis à ce que tu dis. Personne ne fait de tests sur elle à la garderie. | Open Subtitles | فكري بشأن ما تقوليه لا احد يقوم بأختبارات في الروضه |
Donc vous dites que je dois trouver quelqu'un en qui il a confiance assez idiot pour m'aider à donner les nouvelles. | Open Subtitles | ما تقوليه إذن أنني بحاجة إلى إيجاد شخص ما سيثق به والذي يُعد أحمقاً بشكل كافي لمُساعدتي في إيصال الأخبار له |
Vous vous moquez mais c'est la première chose sensée que vous dites sur le sujet. | Open Subtitles | تستهزئين، ولكن هذا اول شيء معقول تقوليه بهذا الشأن |
Bien, je trouve ça assez facile à dire pour toi qui as une job, non ? | Open Subtitles | حسناً، تعلمين، هذا سهل للغاية أن تقوليه وأنتي لديكي وظيفة، أليس كذلك ؟ |
Quoique vous ayez à me dire, vous pouvez me le dire devant elle. | Open Subtitles | أيّ كان ما تريدين قوله لي يمكنكِ أن تقوليه أمامها |
Je vais faire avec toutes les saloperies que tu racontes sur moi, mais tu peux plus faire semblant d'ignorer. | Open Subtitles | سَأُوافقُ بالرغم من كل الهراء الذى تقوليه عنّى لكنك لا تستطيعين فعل ذلك كثيراً |
Isabelle, je te préviens que tout ce que tu diras ici sera pris en considération au moment du verdict. | Open Subtitles | إيزابيل، أود أن أحذرك أن كل ما تقوليه هنا وسوف ياخذ بعين الاعتبار في الحكم |
Écoute-moi attentivement, Maya. Voici ce que je veux que tu dises. | Open Subtitles | إسمعيني بعناية، مايا هذا الذي أريدك أن تقوليه |
Écoutez, je ne doute pas que vous disiez la vérité mais cette vérité-là, c'est votre vérité. | Open Subtitles | انظري ، ليس لدي أي شك في أن ما تقوليه هو الحقيقة ولكن هذه الحقيقة بعينها هي حقيقتك |
C'est des gens comme moi qui survivront, le moment venu, si ce que tu dis est vrai. | Open Subtitles | فكرى بالامر يا كيم ، لايوجد اشخاص مثلى ليعيشوا اليوم ان كان ما تقوليه حقيقي |
Si tu as un problème, dis-le-moi, comme tu dis tout ce qui te passe par la tête. | Open Subtitles | آنيا . مهما كان الشئ الذي جعلكِ غاضبة لماذا لا تقوليه فحسب؟ كما تفعلين في كل أفكارك التي تخرج من عقلك |
Donc, tu dis qu'on sort ensemble ? | Open Subtitles | إذاً هل ما تقوليه يعني أننا نتواعد حالياً؟ |
Que tu dis, mais je connais la musique ! | Open Subtitles | أجل، هذا ما تقوليه و لكن أنا أعرف كيف تسير الأمور. |
la pire chose que tu dis sonne mieux que la meilleure chose que d'autres gens disent | Open Subtitles | اسوء امر تقوليه يبدو افضل من افضل شيئ يقولوه الاخرون |
Je me fiche de ce que vous dites, Léo ne ferait pas de mal à son fils. | Open Subtitles | لا أهتم بما تقوليه لا يستطيع أن يؤذي إبنه |
Si vous dites vrai, Melle Watson, il y aura une autre peinture en dessous. | Open Subtitles | إذا كان ما تقوليه صحيحاً، آنسة واتسون، ..فلا بد أن هناكلوحةأخرى . مخفية تحت هذه في مكان ما. |
Mentez sur les questions simples. L'appareil conclura que tout ce que vous dites est normal. | Open Subtitles | حاولي الكذب في أحد الأسئلة الأساسيّة، لرُبّما يخدع الاختبار فيظنّ أنّ كلّ ما تقوليه طبيعيّ. |
Si vous voulez rester en vie... trouvez quelque chose à dire. | Open Subtitles | إن أردت أن تعيشي عليك أن تجدي شيئا تقوليه |
Tout ce que vous avez à dire là dessus, vous pouvez le dire devant la directrice du FBI et le Procureur Général. | Open Subtitles | ،أي شيء لديك لتقولي عن هذا يمكنك أن تقوليه أمام مديرة مكتب التحقيقات الفدرالي و النائب العام |
Tu peux me dire tout ce que tu veux devant mes amies. | Open Subtitles | أي شيء تريدين أن تقوليه لي، يمكنكِ قوله أمام أصدقائي |
Hey, qu'est-ce que tu racontes, hein ? | Open Subtitles | مهلاً ، ما الذي تقوليه ، هاه ؟ |
Ce ne sont pas mes affaires, mais j'aimerais être présente quand tu lui diras. | Open Subtitles | حسناً، إنه ليس شأني.. ولكني سأحب أن أكون هناك عندما تقوليه له |
Et quoi que tu en dises, jusqu'au jour de ma mort... tu resteras ma fille. | Open Subtitles | ومهما ما تقوليه إلى يوم مماتك فأنتِ أبنتي |
Vous pouvez rester silencieuse. Quoi que vous disiez pourra être utilisé contre vous devant le juge. | Open Subtitles | لديك الحق في التزام الصمت ويمكننا استخدام أي شيء تقوليه... |
Tout ce que vous direz pourra être retenu contre vous dans une cour de justice. | Open Subtitles | ورفض الإجابة عن الأسئلة أي شيء تقوليه من الممكن أن يستخدم ضدك |