Toutefois, il est faux de dire qu'un des deux jumeaux est tué, l'un d'eux est abandonné. | UN | وأضافت أن القول بأنه يتم قتل طفل من كل توأم ليس صحيحا؛ بل يتم التخلي عن ذلك الطفل. |
Un bébé ça vaut 357 $ par mois, mais des jumeaux t'apportent 154 $ de plus. | Open Subtitles | الآن، طفل واحد يساوي 357 دولاراً في الشهر، لكن توأم سيضيف 154 دولاراً |
A moins d'avoir un jumeau identique, personne d'autre dans l'univers n'a le même ADN que vous. | Open Subtitles | مالم يكُن لديكَ توأم متطابق فلا أحد آخر في الكون بنفس حمضك النووي. |
Je ne sais pas ce que je ferrai si j'avais un jumeau que tout le monde pensait bon et spécial. | Open Subtitles | أعلم ، لا أعلم ماذا كُنت سأفعل إذا كان لدىّ توأم يعتقد الجميع أنه مميز وجيد |
C'est ma copine préférée... c'est mon âme sœur, celle qui me fait sentir mieux que tout. | Open Subtitles | هي توأم روحي، لأنها كما تعلمون تجعلني أشعر بشكل أفضل من أي شيء. |
C'était un homme bien, mais ce n'était pas mon âme sœur. | Open Subtitles | لقد كان رجلاً صالحاً لكنه لم يكن توأم روحي |
La rumeur dit que t'avais une jumelle et qu'elle a subi le même sort. | Open Subtitles | الأشاعات تقول أنكِ حامل في توأم و ستعانين من نفس القدر |
Ton âme soeur, et c'est la seule chose à laquelle tu devrais penser en ce moment. | Open Subtitles | من توأم روحك, و هذا هو الشيء الوحيد الذي يجب التفكير فيه الآن |
Des jumelles ne peuvent pas prendre l'autobus sans qu'on les voie. | Open Subtitles | لن يخرج توأم ملتصق من البلدة دون ملاحظة أحد |
Cette mère est si bien nourri que son lait riche peut supporter quelque chose de rarement vu dans la nature - jumeaux. | Open Subtitles | هذه الأم متغذيَةٌ جيّدًا لدرجة أن حليبها قادر على فعل ما يكون نادرًا أن تراه في البرّية توأم |
Il est si pressé que j'ai peur d'avoir des jumeaux, le jour du mariage. | Open Subtitles | إنه مستعجل, أنا متأكده بأننا سنحصل على توأم في يوم زواجنا |
Deux faux jumeaux, deux vrais, et un autre en route. | Open Subtitles | توأم غير مُتوائمٍ، آخر بلى وآخر في الطريق |
Apparemment, tu n'es pas le seul à avoir un jumeau historique. | Open Subtitles | كما يبدو انت لست الوحيد الذى لدية توأم تاريخى |
A moins qu'il n'ait un jumeau qui a aussi un sweat rouge de Goofy. | Open Subtitles | مالم يكن لديه أخ توأم يبدو أحمقا في الرداء الأحمر ايضا |
Ma mère a épousé le meilleur ami de feu mon père, j'ai une sœur jumelle obèse et un frère jumeau noir adopté qui a retrouvé son père biologique, lequel est en train de mourir. | Open Subtitles | أمّي، اه، متزوجة من الصديق المُقرّب لأبي الميّت لديّ أخت توأم تعاني بشدّة من الوزن الزائد ولديّأخٌأسودمُتبنّى.. |
La voyante t'a dit que ton âme sœur serait en danger. | Open Subtitles | الوسيطة الروحية قالت أن توأم روحك ستكون في خطر |
Tu remplis un quiz et pour un dollar, t'as le nom et le numéro de ton âme sœur. | Open Subtitles | تملأ استبياناً ومقابل دولار واحد فقط تحصل على اسم ورقم توأم روحك |
On pense pareil, sœur de cœur, car je suis en train de nager dans les feuilles de pointage et les états de service. | Open Subtitles | حسناً، تفكيرنا واحد، توأم روحي، لأنني حالياً أعوم في الجداول الزمنية و سجلات الموظفين |
Spencer ayant une jumelle maléfique est la plus folle. | Open Subtitles | سبنسر لها توأم شرير قد يكون هذا ألاكثر جنونا |
Cela peut paraître ringard, mais je pense que tu pourrais être mon âme soeur | Open Subtitles | قد يبدو هذا رخيصاً ولكن أعتقد أنك قد تكوني توأم روحي |
Je ne pense pas que mon âme soeur se trouve d'un simple clic de souris. | Open Subtitles | لا أظن أن توأم روحي ستكون على بعد نقرة واحدة لفأرة الحاسوب. |
Vous vous rappelez d'un autre femme qui a donné naissance à des jumelles ce jour-là ? | Open Subtitles | حسناً , هل تتذكر أمرأة أخرى أعطت مولوديّن توأم في ذلك اليوم ؟ |
- C'est un frère siamois qui ne s'est jamais développé entièrement mais qui survit grâce à vos ressources. | Open Subtitles | حسنا , أنه توأم غير مكتمل الذي لم يتطور إلى شكل شخص كامل لكنه مايزال موجود كما ينمو بالتغذي على جسمك |
Au fait, ce ne sont pas des toutous... mais les triplés de Frank et Alice. | Open Subtitles | بالمناسبة, ليست جراء بل توأم "فرانك" و "أليس" الثلاثة |