| Non, je ne les contrôle pas. Ce sont des flashes. | Open Subtitles | لا,لا أستطيع أن أتحكم فيها,أنها فقط تومض |
| Mais quand j'étais à terre, j'ai vu ma vie défiler et j'ai eu une révélation. | Open Subtitles | ولكن مع الكذب هناك حياتي كلها تومض أمامي، أنه جاء لي. |
| Je sais que tu pourrais flasher si tu essayais vraiment. | Open Subtitles | حسناً,أعلم أنك تستطيع أن تومض لو حاولت حقاً |
| S'il clignote pas, tu désespères car tu le cherches depuis deux jours. | Open Subtitles | إن لم تكُن تومض فسيكون يوماً آخراً من الإحباط لأنك كنت تبحثين عنه ليومين |
| Et ensuite elle est tombée. Un autre flash a eu lieu, il n'y avait plus personne. | Open Subtitles | وعندما تومض الضوء مرة أخرى، لم يكن هناك أحد هناك. |
| Des flèches géantes. Elles clignotent, tu peux pas les rater. | Open Subtitles | أسهم كبيرة، أسهم عملاقة تومض و تنطفأ محالٌ ألا تلاحظها |
| Je ne flashe pas. | Open Subtitles | آه، نعم في الواقع لا أومض لم تومض منذ أسبوع يا تشاك |
| On dit que notre vie défile devant nos yeux avant de mourir. | Open Subtitles | اتعرفون ما يقولون عمّا يحدث قبيل موتك؟ , حياتك بأسرها تومض امام عينيك |
| Comment puis-je dormir avec cette vue ... toi endormie, les néons roses clignotant sur ta peau, et ton souffle sur mon épaule ? | Open Subtitles | كيف أنام وأمامي منظر كهذا... أنتِ نائمة، الأضواء الخافتة تومض ورديًا على بشرتكِ، |
| Des flashes et des bips de toutes les couleurs ! | Open Subtitles | طالما أنها جديدة، طالما أنها تومض وتصدر أصواتا بـ 40 لونا مختلفا. |
| Si tu ne flashes plus, tu n'es plus un espion. | Open Subtitles | أنا أقول إلى حين أن تومض مرة أخرى فأنت لم تعد جاسوس بعد الآن لا .. |
| - Regarde si tu flashes sur la plaque. | Open Subtitles | والقى نظرة عليها فلربما تومض عليها |
| On dit que quand on va mourir, on voit défiler sa vie. | Open Subtitles | يقولون أنك عندما توشك أن تموت، فإن حياتك تومض أمامك |
| La plupart des gens dans cette situation voient leur vie défiler devant eux et pensent à tous leurs regrets ! | Open Subtitles | معظم الناس الذين يقعون بموقف كهذا حياتهم تومض أمامهم ويشعرون بالكثير من الندم |
| Écoute, si tu te fais coincer et que tu n'arrives pas à flasher, ne tente rien de fou. | Open Subtitles | (تشاك) استمع,استمع إذا حصرت في مكان ما فلا يمكنك أن تومض فقط لا تفعل أي شيء مجنون |
| À moins de vouloir vous transformer en glaçon, je vous suggère de flasher. | Open Subtitles | إذن,إلا لو أردت أن تصبح حلوى(تشاك)المثلجة أقترح عليك أن تومض |
| S'il clignote, c'est peut-être Iván. | Open Subtitles | -إذا ما كانت تومض رُبّما يكون "إيفــان " |
| Pourquoi la lumière rouge clignote ? | Open Subtitles | لماذا تومض هذه اللمبة الحمراء ؟ |
| Juste une seconde, le temps du flash. | Open Subtitles | فقط لمدة ثانية، عندما تومض ضوء الكاميرا. مع ماودي... |
| "chéquier commun" te clignotent dans la tête. | Open Subtitles | تومض فى رأسك الآن |
| Vas-y, flashe. | Open Subtitles | أوه هنا حيث تومض |
| Pour ce que ça vaut, et ça pourrait ne pas valoir grand-chose, quand votre vie entière défile devant vos yeux, vous voyez les gens que vous aimez... ceux à qui vous manquez... | Open Subtitles | قد لا يعني هذا الكثير... لكن، عندما تومض حياتكِ بأكملها أمام عيناك... ... |
| "Les néons roses clignotant sur ta peau." | Open Subtitles | "الأضواء الخافتة تومض ورديًا على بشرتكِ." |
| Quand vous ne clignez pas, vous êtes franc. | Open Subtitles | ولذلك عندما لا تومض هذا يعنى بالتأكيد أنك تقول الحقيقة |
| Et vous pouvez vous forcer à cligner des yeux quand vous mentez? | Open Subtitles | اذن,هل بامكانك أن تجبر نفسك على الوميض تومض عندما تقول الحقيقة؟ |
| Les chambres d'amis. les lumières y vacillent. | Open Subtitles | و هذة هي غرف الضيوف و الأنوار تومض هنا |
| les lumières se mettent à clignoter. L'éclairage s'éteint. L'éclairage s'éteint tout le temps. | Open Subtitles | الأضواء كانت تومض على نحو متقطع على نحو متقطع، طوال الوقت |