tu veux dire que tu n'es pas le gars nu qui était avec moi dans la chambre d'hôtel? | Open Subtitles | تَعْني بأنّك ما كُنْتَ الرجل العاري مَعي في غرفةِ الفندقَ؟ |
tu veux dire que tu souffrais d'un complexe de dieu. | Open Subtitles | أردتُ دائماً لِكي أكُونَ جرّاح. تَعْني بأنّك كُنْتَ تُمارسُ الذي مركّبَ الله لك. |
Vous voulez dire que l'enfant a sali sa couche? | Open Subtitles | السيد، أنت يَجِبُ أَنْ تَتوقّفَ عن قَول بي إم الآن. يَعمَلُ تَعْني طفلَكَ هَلْ تَلويث حفّاظة أطفاله؟ |
- Que veux-tu dire ? | Open Subtitles | ماذا تَعْني عسلي؟ |
- Que voulez-vous dire? | Open Subtitles | -ماذا تَعْني بأنك لا تستطيعُ مُسَاعَدَتى؟ |
Qu'est-ce que tu veux dire par là? | Open Subtitles | ماذا تَعْني؟ تَعْني بأنّك سوف تتخلص مني؟ |
tu veux dire la peau et la chaire brûlant jusqu'à l'os? | Open Subtitles | تَعْني جلدَي و عضلاتى أحتِرقت مِنْ العظمِ؟ |
tu veux dire que tu n'allais pas me proposer le mariage ? | Open Subtitles | تَعْني أنت ما كُنْتَ سَتطْلبُ مِني الزَواج؟ |
tu veux dire que cette super cravate n'est pas pour moi ? | Open Subtitles | تَعْني لَستُ تَحْصلُ على تلك الربطةِ العظيمةِ؟ |
tu veux dire que les gens se déplacent pour la voir en éruption ? | Open Subtitles | تَعْني أن الناسَ يَجيئونَ مِنْ بعد الأميالِ فقط لمُرَاقَبَتها تَنفجر؟ |
tu veux dire qu'on peut simplement glisser et soudain arriver sur une autre planète? | Open Subtitles | تَعْني بأنّنا يُمْكِنُ أَنْ ، ننزلقْ خلال هذا، وفجأة، نصبح فى كوكب اخر؟ |
Vous voulez dire de la même façon que je me suis mis en danger en réparant votre visage, Sean ? | Open Subtitles | تَعْني بالطّريقة نفسها وَضعتُ نفسي في الخطرِ عندما ثَبّتُّ وجهَكَ، شون؟ |
Elle me prends beaucoup de temps, si c'est ce que Vous voulez dire. | Open Subtitles | تَأْخذُ الكثير مِنْ وقتِي، إذا ذلك الذي تَعْني. |
Vous voulez dire des tableaux, des sculptures, ce genre de trucs ? | Open Subtitles | تَعْني , رسومات، النحت، هذا النوعِ مِنْ المادةِ؟ |
Que veux-tu dire ? | Open Subtitles | ماذا تَعْني بذلك؟ |
- Que veux-tu dire? | Open Subtitles | كَيفَ تَعْني هذا ؟ |
- Que veux-tu dire? | Open Subtitles | - ماذا تَعْني بأنّه كَانَ لا هناك؟ |
Que voulez-vous dire par "amoureuse" ? | Open Subtitles | لكن ماذا تَعْني ب"عاشقِ"؟ |
Que voulez-vous dire par "fait rester" ? | Open Subtitles | الذي تَعْني أنت "أبقاَها"؟ |
Si Vous parlez des terroristes, on ne les a pas entendus. | Open Subtitles | إذا كنت تَعْني الإرهابيين نحن لم نسمع لمحة منهم |
Je voulais te parler, dans ce cimetière, ce qui veut dire que tu as besoin de me parler. | Open Subtitles | أردتُ الكَلام معك في تلك المقبرةِ، التي تَعْني تَحتاجُ للكَلام معي. |
Comment ça vous supposez ? | Open Subtitles | كلّ شيء محتمل. ماذا تَعْني بأنّك تَفترضُ؟ |
- Tu parles de ton coup de fil virtuel ? | Open Subtitles | تَعْني المكالمات التى تَبَعتُ المكالمة التىلمتُجريها؟ |