"تَعْني" - Traduction Arabe en Français

    • tu veux dire
        
    • Vous voulez dire
        
    • veux-tu dire
        
    • voulez-vous dire
        
    • Vous parlez
        
    • veut dire
        
    • Comment ça
        
    • Tu parles
        
    tu veux dire que tu n'es pas le gars nu qui était avec moi dans la chambre d'hôtel? Open Subtitles تَعْني بأنّك ما كُنْتَ الرجل العاري مَعي في غرفةِ الفندقَ؟
    tu veux dire que tu souffrais d'un complexe de dieu. Open Subtitles أردتُ دائماً لِكي أكُونَ جرّاح. تَعْني بأنّك كُنْتَ تُمارسُ الذي مركّبَ الله لك.
    Vous voulez dire que l'enfant a sali sa couche? Open Subtitles السيد، أنت يَجِبُ أَنْ تَتوقّفَ عن قَول بي إم الآن. يَعمَلُ تَعْني طفلَكَ هَلْ تَلويث حفّاظة أطفاله؟
    - Que veux-tu dire ? Open Subtitles ماذا تَعْني عسلي؟
    - Que voulez-vous dire? Open Subtitles -ماذا تَعْني بأنك لا تستطيعُ مُسَاعَدَتى؟
    Qu'est-ce que tu veux dire par là? Open Subtitles ماذا تَعْني؟ تَعْني بأنّك سوف تتخلص مني؟
    tu veux dire la peau et la chaire brûlant jusqu'à l'os? Open Subtitles تَعْني جلدَي و عضلاتى أحتِرقت مِنْ العظمِ؟
    tu veux dire que tu n'allais pas me proposer le mariage ? Open Subtitles تَعْني أنت ما كُنْتَ سَتطْلبُ مِني الزَواج؟
    tu veux dire que cette super cravate n'est pas pour moi ? Open Subtitles تَعْني لَستُ تَحْصلُ على تلك الربطةِ العظيمةِ؟
    tu veux dire que les gens se déplacent pour la voir en éruption ? Open Subtitles تَعْني أن الناسَ يَجيئونَ مِنْ بعد الأميالِ فقط لمُرَاقَبَتها تَنفجر؟
    tu veux dire qu'on peut simplement glisser et soudain arriver sur une autre planète? Open Subtitles تَعْني بأنّنا يُمْكِنُ أَنْ ، ننزلقْ خلال هذا، وفجأة، نصبح فى كوكب اخر؟
    Vous voulez dire de la même façon que je me suis mis en danger en réparant votre visage, Sean ? Open Subtitles تَعْني بالطّريقة نفسها وَضعتُ نفسي في الخطرِ عندما ثَبّتُّ وجهَكَ، شون؟
    Elle me prends beaucoup de temps, si c'est ce que Vous voulez dire. Open Subtitles تَأْخذُ الكثير مِنْ وقتِي، إذا ذلك الذي تَعْني.
    Vous voulez dire des tableaux, des sculptures, ce genre de trucs ? Open Subtitles تَعْني , رسومات، النحت، هذا النوعِ مِنْ المادةِ؟
    Que veux-tu dire ? Open Subtitles ماذا تَعْني بذلك؟
    - Que veux-tu dire? Open Subtitles كَيفَ تَعْني هذا ؟
    - Que veux-tu dire? Open Subtitles - ماذا تَعْني بأنّه كَانَ لا هناك؟
    Que voulez-vous dire par "amoureuse" ? Open Subtitles لكن ماذا تَعْني ب"عاشقِ"؟
    Que voulez-vous dire par "fait rester" ? Open Subtitles الذي تَعْني أنت "أبقاَها"؟
    Si Vous parlez des terroristes, on ne les a pas entendus. Open Subtitles إذا كنت تَعْني الإرهابيين نحن لم نسمع لمحة منهم
    Je voulais te parler, dans ce cimetière, ce qui veut dire que tu as besoin de me parler. Open Subtitles أردتُ الكَلام معك في تلك المقبرةِ، التي تَعْني تَحتاجُ للكَلام معي.
    Comment ça vous supposez ? Open Subtitles كلّ شيء محتمل. ماذا تَعْني بأنّك تَفترضُ؟
    - Tu parles de ton coup de fil virtuel ? Open Subtitles تَعْني المكالمات التى تَبَعتُ المكالمة التىلمتُجريها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus