Juste au cas où tu décides que tu aimes ton grand frère après tout. | Open Subtitles | فقط في حال قررتَ انت تُحب اخاك الاكبر بعد كُلِ شيء |
Tu aimes le café avec autant de sucre qu'il peut en contenir. | Open Subtitles | حسناً ، أنت تُحب القهوة مع أكبر كمية من السكر يُمكن وضعها به |
Elle n'aime pas les Mexicains, ils devraient rester au Mexique. | Open Subtitles | لا تُحب المِكسيكييّن، تُحبذ إجبارية بقائهم في المِكسيك |
Elle aime ceux dans la petite boîte rouge, je vais en prendre quelques uns. | Open Subtitles | أنها تُحب الواحد في الصندوق الأحمر الصَغير لذا سأقفط العض منهم |
Vous aimez l'action, la façon dont on chouchoute nos clients. | Open Subtitles | أنت تُحب الطريقة التي نهتم عن طريقها بُعملائنا |
Mais, pour le moment, vous devriez aimer. | Open Subtitles | ولكن، في الوقت الحاضر يجب عليك أن تُحب |
Les Terriens aiment faire voler des drones autour de nos locaux, donc soyez dignes et restez forts. | Open Subtitles | الأمم المتحدة تُحب أن تُطير الكثير من الطائرات بدون طيار حول مجمعنا لذلك حافظوا على الكرامه وابقوا اقويا |
Elle adore débarquer chez moi dans ces escarpins troisième âge et faire comme si elle arrivait un jour plus tôt par erreur. | Open Subtitles | أنها فقط تُحب ترقص الفالس في بيتي في تلك الحذاء الكعب العالي تتظاهر كأنها وصلت مبكرة بيوم بالصدفة |
Tu aimes regarder souffrir les petites filles ? | Open Subtitles | تُحب أن ترى الفتيات الصغيرات تتعذب، صحيح؟ |
tu préfères avoir ton portable, ou la femme que tu aimes ? | Open Subtitles | هل تُفضّل أن تمتلكُ هاتفك ؟ أم الفتاة التي تُحب ؟ |
Si tu ne le fais pas pour toi, fais-le pour ceux que tu aimes. | Open Subtitles | إذا لم تُرد فعلها من أجلك فافعلها لأجل من تُحب. |
Tu aimes être considéré comme un criminel n'est ce pas ? | Open Subtitles | أنت تُحب أن يتم إعتبارك مُجرماً ، أليس كذلك ؟ |
Et quand on aime sa famille, comme nous le faisons, on ne veut pas qu'ils soient blessés ou déçus. | Open Subtitles | وعندما تُحب العائلة، كما نحبها كلانا، لا نريد أبداً أن نراهم مجروحين أو خائبي الأمل |
Il a dit... elle aime bien ses petits amis, mais elle aime son mari. | Open Subtitles | لقد قال .. هي ربما تُحب اصدقائها الحميميين لكنها تعشق زوجها |
Elle peut nous embrouiller et te baiser comme elle aime. | Open Subtitles | لكنها تستطيع أن تتلاعب بنا وبك كيفما تُحب |
Vous n'aimez pas le rouge ? | Open Subtitles | ألا تُحب رقم 36 ؟ ألا تُحب اللون الأحمر ؟ |
C'est vrai. Si vous ne le ferez pas pour vous-même, le faire pour ceux que vous aimez. | Open Subtitles | إذا لم تُرد فعلها من أجلك .فافعلها لأجل من تُحب |
Nous savons tous les deux que vous ne pouvez pas arrêter parce que vous l'aimez! | Open Subtitles | كلانا يعلم أنه لا يُمكنك التوقف لإنك تُحب ذلك |
Le sang n'a pas l'air d'aimer mon trouble. | Open Subtitles | . ربما تكون هذه الدماء , لا تُحب إضطرابي ايضاً |
Et mentionnes le nom du gosse, les mères aiment ce truc. | Open Subtitles | ،واذكري اسم الطفلة الأمهات تُحب هذه الأشياء |
Elle est allergique aux fleurs, mais adore le chocolat noir. | Open Subtitles | لكنها تُحب الشيكولاتة الداكنة ما الذي فعلتيه بإبنتي الصُغرى ؟ |
À l'adolescence, un de mes amis a découvert que sa mère n'avait jamais aimé son père. | Open Subtitles | أثناء نشأتي، كان لديّ صديق وقد علِم أن والدته لم تُحب والده ابدًا |
Le temps libre, ce qu'elle aimait en tant que professeur, se retournait contre elle. | Open Subtitles | بوقت الفراغ كانت تُحب أن تكون مدرسة ولكن الأمر إنقلب عليها |
J'ai pensé qu'elle s'incrustait au mariage parce qu'elle était amoureuse de Donnie, mais elle était là pour te kidnapper. | Open Subtitles | لقد إفترضت أنها إقتحمت الزفاف لإنها كانت تُحب دونى لكنها كانت هُناك لإختطافك |
Il y a un arrêt juste devant et tu adores le bus. | Open Subtitles | هناك محطّة حافلات أمامنا مباشرةً وأعرف كَم تُحب الحافلات |
Je me suis réveillé ce matin en réalisant... que je ne savais pas si j'aimais le sucre brun dans mes céréales. | Open Subtitles | ما إذا كنت أحب إضافة السكر البُني لوجبة الشوفان خاصتي حسناً,في المرة القادمة,إتصل بي تُحب السكر البني في كل شيء |
Aimes-tu Enfant africain ? | Open Subtitles | هل تُحب ألبوم ''غلام إفريقيّ''؟ |