ويكيبيديا

    "ثري" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • riche
        
    • Trois
        
    • riches
        
    • fortuné
        
    • richard
        
    • Three
        
    • argent
        
    • fortune
        
    • plein aux as
        
    • millionnaire
        
    • milliardaire
        
    • précieuse
        
    Elle rappelle que M. L. est une personne riche ayant des liens solides avec l'élite du pays, y compris des personnalités politiques en vue. UN وهي تشير إلى أن السيد ' ن` هو شخص ثري ذو صلات قوية مع النخبة المنغولية، بمن في ذلك سياسيون بارزون.
    Mon père, feu le Roi Hussein, nous a laissé un État de nobles traditions fondées sur un riche patrimoine islamique. UN إن والدي، الملك حسين الراحل، خلف لنا بلدا تسوده تقاليد نبيلة شيدت على تراث إسلامي ثري.
    Si c'est une rançon que vous voulez, mon mari n'est pas un homme riche. Open Subtitles إذا كانت الفدية هي ما تبحث عنه, فزوجي ليس برجل ثري.
    - J'ai entendu dire que tu avais épousé un homme riche. - Oui, c'est vrai. Open Subtitles إذاً , سمعت بأنكِ تزوجتي من رجل ثري صحيح , لقد فعلت
    Ils voient une femme sexy qui reste avec un mari riche. Open Subtitles يرون إمرأة مثيرة تصرف أحترامها الذاتي مقابل زوج ثري
    Si ta mère avait épousé un riche comme la mienne, tu serais mieux servi. Open Subtitles لو تزوجت والدتك بشخص ثري كما فعلت والدتي، لكنت أفضل حالاً.
    J'adore le fait que ton père soit si riche et j'adore tellement te baiser. Open Subtitles أنا أحب حقيقة كون والدك ثري جداً وأنا احب مضاجعتك كثيراً
    Il passe de millionnaire que tu peux démolir à un autre riche trou du cul. Open Subtitles يتحول بعدها من بليونير صعب الوصول اليه الي مجرد وغد ثري آخر
    J'avais 6 ans quand un homme riche de l'Ohio m'a adopté. Open Subtitles ربما كنت في السادسة وتبناني شخص ثري من أوهايو
    Le prince grenouille était riche et veut l'être de nouveau. Open Subtitles الأمير الضفدع هو فتى ثري تريد الثراء مجدداً
    riche, puissant, qui a soutenu notre cause et aujourd'hui... il régit nos moindres mouvements. Open Subtitles إنه ثري و ذو نفوذ و هو يدعم أهدافنا و الآن
    Quel est l'intérêt d'être riche si on ne partage pas avec ses potes ? Open Subtitles ما المقصد من كونك ثري إذا لم تستطع مشاركته مع رفقائك
    Un brave homme... Comme tu le sais, il est très riche. Open Subtitles و ليس عليّ أن أخبرك بأنّه ثري أليس كذلك؟
    Et si vous lui disiez... que j'ai un oncle riche ? Open Subtitles ربما اذا قلت لها أنني ذاهب لزيارة عم ثري
    Je suis un riche industriel américain et je compte ouvrir une mine d'argent au Pérou. Open Subtitles أنا رجل صناعة أمريكي ثري اسعى لافتتاح منجم فضة في جبال بيرو.
    La République des Palaos, héritière d'une longue histoire, riche et diverse, présente une complexité de cultures, de coutumes et de traditions. UN تتمتع جمهورية بالاو بتاريـــخ ثري متنوع طويل، وهي بلد ذو ثقافات وعادات وتقاليد عديدة.
    Elle affirme également que sa famille et elle ont dû déménager pour fuir un milieu qui lui était devenu hostile parce qu'elle avait osé poursuivre un homme riche et influent. UN وتدعي أيضاً أنها اضطرت هي وأسرتها إلى الانتقال إلى مكان آخر هرباً من المجتمع الذي أصبح معادياً لها لأنها تجرأت على مقاضاة رجل ثري وصاحب نفوذ.
    - "Le marchand avait Trois navires qui faisaient sa fortune et sa fierté. Open Subtitles التاجر كان يملك ثلاثة سفن تجارية التي كانت تجعله ثري وفخور.
    Les études sur la démocratie et les droits de l'homme sont l'objet de savoirs et d'une histoire très riches. UN ولكل من دراسات الديمقراطية ودراسات حقوق الإنسان تاريخ ثري ومعرفة وفيرة تفخران بهما.
    Vous pouvez comprendre qu'un pilier fortuné de la communauté puisse être ciblé par son frère, bien moins brillant. Open Subtitles لذا يمكنك أن تفهم كلف لرجل ثري مثله ركيزة المجتمع أن يستهدفه شقيقه الأصغر سناً والأقل نجاحاً
    J'ai lu un bouquin sur un richard qui fait faillite. Open Subtitles قرأت في أحد الكتب قصة رجل ثري يصبح مفلساً
    A Three Mile Island, le coeur du réacteur a été sérieusement endommagé, mais la plupart des produits de fission ont été retenus dans l'enceinte de confinement. UN وحادثة ثري مايل أيلند ألحقت ضررا خطيرا بقلب المفاعل، لكن نظام الاحتواء احتفظ بجميع النواتج الانشطارية تقريبا.
    Les gens disent que tu es plein aux as. Open Subtitles مرحباً سانتانا لوبيز الحديث بالشارع بأنك ثري جداً
    Un milliardaire qui mène la belle vie avec son parachute. Open Subtitles إنه مجرد ثري متقاعد الذي يعيش على تعويضه،
    C'est oublier que ces personnes sont en elles-mêmes une précieuse ressource pour leur pays. UN وهذا تجاهل لحقيقة مفادها أن هؤلاء الأشخاص هم بالفعل مورد ثري لأي بلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد