Trente États ont communiqué des données sur la proportion des femmes maires et de conseillères. | UN | فقد قدمت ثلاثون دولة معلومات عن نسبة رئيسات البلديات وعضوات المجالس البلدية. |
Trente pays d'Afrique préparent des ateliers nationaux afin de concrétiser les recommandations du Forum par des programmes au niveau national. | UN | ويزمع ثلاثون بلدا أفريقيا تنظيم حلقات عمل وطنية بهدف ترجمة توصيات المنتدى إلى برامج ملموسة على الصعيد القطري. |
Trente heures de voyage, et je me tape une projection. | Open Subtitles | ثلاثون ساعة في القطار، لأجل هذا العرض .. |
Après Trente ans, son corps restait celui d'une éternelle enfant. | Open Subtitles | وتمر ثلاثون عاما وتظل الطفلة كما هي طفلة |
Et on boit ce qui fut sous forme liquide il y a Trente mille ans. | Open Subtitles | ثم يشربه احدهم كان في هذا الشكل السائل منذ ثلاثون الف سنة |
Trente mille enfants meurent de pauvreté extrême tous les jours. | Open Subtitles | ثلاثون ألف طفل يَمُوتونَ من الفقر المدقع يوميا |
Trente pour cent des travailleurs palestiniens étaient employés à l'intérieur d'Israël avant la fermeture des territoires occupés. | UN | وكان يعمل داخل اسرائيل قبل اﻹغلاق ثلاثون في المائة من القوى العاملة الفلسطينية. |
Trente projets élaborés à l'initiative de communautés ont été financés par le Comité néo-zélandais de dons provenant de loterie. | UN | وقد مُول ثلاثون مشروعا بدأ المجتمع المحلي تنفيذها فيما يتعلق بالسنة من جانب مجلس منح اليانصيب في نيوزيلندا. |
Trente organisations ont répondu qu'elles ne menaient pas d'activités en matière de population. | UN | وردت ثلاثون منظمة أنها لا تضطلع بأنشطة في مجال السكان. |
Trente participants ont répondu à l'enquête en ligne. | UN | وأجاب ثلاثون مشاركاً على الاستقصاء الشبكي. |
Le Gouvernement a Trente jours à compter du dépôt de la demande pour rendre sa décision. | UN | وأمام الحكومة ثلاثون يوماً من تاريخ استلام الطلب لإصدار قرارها. |
Trente pays africains ont adhéré au Statut de Rome. | UN | وانضم ثلاثون بلدا أفريقيا إلى نظام روما الأساسي. |
Trente États sont intervenus au cours du débat qui a suivi, en plus des membres du Conseil. | UN | وشاركت ثلاثون دولة، فضلا عن أعضاء المجلس، في المناقشة التي تلت ذلك. |
Trente délégués ont été choisis pour participer à une manifestation parallèle la veille de la conférence et deux autres prendront la parole lors de la réunion principale. | UN | وانتُخب ثلاثون مندوبا للمشاركة في اجتماع جانبي قبل يوم من انعقاد المؤتمر؛ وسيخاطب مندوبان اثنان الحضور. |
Trente pays ont été visés par ces nouvelles mesures. | UN | وقد تضرر من تلك التدابير الجديدة ثلاثون بلدا. |
Trente pays ont été touchés par ces nouvelles mesures. | UN | وقد تضرر من هذه التدابير الجديدة ثلاثون بلدا. |
On compte encore aujourd'hui à travers le monde Trente mille de ces armes. L'année qui s'est écoulée a été très peu marquée par l'ébauche d'une coopération internationale dans ce domaine. | UN | ولا يزال هناك ثلاثون ألفا من تلك الأسلحة في العالم اليوم، ولم تشهد السنة الماضية تعاونا دوليا يذكر في هذا الميدان. |
Trente centres ont ouvert leur propre site Internet, dans 15 langues différentes. | UN | وأنشأ ثلاثون مركزا منها موقعا على الشبكة العالمية بخمس عشرة لغة. |
Trente rapports ont été présentés par les pays, dont 25 ont reçu une assistance financière à cet égard. | UN | وقُدِّم ثلاثون تقريراً من البلدان، تلقت 25 منها مساعدة مالية من أجل عملية إعداد التقرير وتقديمه. |
La Guinée compte une trentaine d'ethnies avec un ensemble de pratiques et de coutumes différentes les unes des autres. | UN | وتدخل في التركيبة السكانية لغينيا ثلاثون مجموعة إثنية تختلف ممارساتها وعاداتها من إثنية إلى أخرى. |
XXX. Article 33 - Application et suivi au niveau national 376 - 379 63 | UN | ثلاثون - المادة 33: التنفيذ والرصد على المستوى الوطني 376-379 79 |
On peut les souder en une demi-heure. | Open Subtitles | ليس هناك لحام كثير ثلاثون دقيقة, على الأكثر |
Trente-neuf années de vie. Dont dix en prison. | Open Subtitles | تسعة و ثلاثون سنة من حياتي، عشر منها في السجن |
30 mètres et ensuite, à la profondeur de périscope. | Open Subtitles | ثلاثون متراً، بعد ذلك أعدها 'إلى مستوى الـ'بيريسكوب. |