Il y a une différence entre fuir ton père et le regarder mourir devant toi. | Open Subtitles | ثمّة فرقٌ بين الهرب مِنْ أبيك و بين مراقبته يموت أمام عينَيك. |
Je pense qu'Il y a vraiment Quelqu'un d'autre sur cette île. | Open Subtitles | أوقن الآن أنّ ثمّة طرف غيرنا على هذه الجزيرة |
Hé, mec, Il y a plein de nanas canon ici. | Open Subtitles | مرحبًا يا صاح، ثمّة فتيات فاتنات كثيرات هنا. |
Y a-t-il eu quelque chose de bizarre dans la mort de mon père ? | Open Subtitles | أريد أن أعرف إن كان ثمّة شيء غريب في وفاة أبي |
On a des enfants. Certains sont malades. Ils ne survivront pas. | Open Subtitles | ثمّة أطفال بالداخل وبعضهم مرضى، ولن تتسنّى لهم النجاة |
Il y a un bel hôtel pas loin où l'on peut prendre le thé. | Open Subtitles | ثمّة فندق قريبًا من هُنا حيث يقدمون شاي ما بعد الظهيرة |
Il y a un portail près d'ici quelque part. Nous devons simplement le trouver. | Open Subtitles | ثمّة بوّابة بالجوار في مكان ما يجب أنْ نعثر عليها ببساطة |
Il y a un tas de gens, des gens réels, qui veulent être là pour toi. | Open Subtitles | ثمّة الكثير من الأشخاص , الأشخاص الحقيقون في حياتك الذين يريدون أن يحمونك |
Mais savez-vous qu'Il y a Quelqu'un d'autre ici qui s'est battu à vos côtés ? | Open Subtitles | لكن أتعلمين أنّه ثمّة شخص آخر هنا قاتل معكِ جنبا الى جنب |
Il y a un portail près d'ici quelque part. Nous devons simplement le trouver. | Open Subtitles | ثمّة بوّابة بالجوار في مكان ما يجب أنْ نعثر عليها ببساطة |
Tu sais qu'Il y a une tarée là-bas qui veut ouvrir ce monde-prison plus que tout au monde, non ? | Open Subtitles | تعلمين أن ثمّة سيدة مجنونة بالأعلى تود فتح هذا العالم السجنيّ أكثر من أيّ شيء، صحيح؟ |
Il y a une chose que notre famille fait bien, sœurette, c'est exploiter la douleur. | Open Subtitles | ثمّة أمر واحد تجيده عائلتنا كما ترين يا أختاه وهو نشر الألم |
Il y a certaines lignes qu'il ne faut pas franchir. | Open Subtitles | تجهل أن ثمّة حدود على المرئ ألّا يتجاوزها. |
Il y a un magasin de musique abandonné. Je te laisserai voler un petit violon. | Open Subtitles | ثمّة متجر موسيقيّ مهجور آخر الطريق، سأدعك تسرق منه نموذج كمان صغير. |
J'ai entendu qu'Il y a quelques médecins qui veulent voir à quoi ressemble la vraie beauté. | Open Subtitles | سمعت أنّ ثمّة أطباء هناك يودون أن .يلقوا نظرة على شكل الجمال الحقيقي |
Je crois qu'Il y a erreur. Je ne suis pas docteur dans ce sens. | Open Subtitles | آسفة، أعتقد أنّ هناك ثمّة خطأ، لستُ هذا النوع من الأطبّاء |
quelque chose est passé par ici. La trace est en zig-zag. | Open Subtitles | حسنٌ، ثمّة شيء مرّ من هنا، نمط سيره مترنّح. |
Il devrait déjà être là. quelque chose a dû arriver. | Open Subtitles | حرى وصوله بحلول الآن، حتمًا ثمّة شيء جرى. |
Il a des moyens plus directs pour s'occuper de ce problème. | Open Subtitles | أتعلمين، ثمّة الكثير من الطرق المباشرة لحل تلك المشكلة |
Il n'y a qu'une seule personne qui sache exécuter ce coup | Open Subtitles | ثمّة شخص واحد على قيد الحياة يعرف تلك الحركة |
Il existe des histoires d'origines différentes. Les mythologies grecques, païennes. | Open Subtitles | ثمّة قصص من أصول مختلفة، أساطير يونانية ووثنية. |