ويكيبيديا

    "جادة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sérieuse
        
    • sérieux
        
    • sérieuses
        
    • sérieusement
        
    • Avenue
        
    • Boulevard
        
    • vraiment
        
    • vrai
        
    • graves
        
    • plaisantes
        
    • importantes
        
    • activement
        
    • importants
        
    • plaisante
        
    • véritable
        
    Si l'Afrique doit avoir la chance sérieuse de se développer, le fardeau de la dette extérieure écrasante doit être allégé. UN وإذا أريد أن تتهيأ ﻷفريقيا فرصة جادة لتحقيق التنمية، فيجب التخفيف من عبء الديون الخارجية التي ترزح تحتها.
    Une politique de désarmement sérieuse pourrait faciliter le financement des efforts visant à combattre la pauvreté. UN ويمكن لسياسة جادة لنـزع السلاح أن تيسر تمويل الجهود الرامية إلى مكافحة الفقر.
    Le Japon est encouragé de voir que des efforts sérieux sont entrepris à cet effet. UN ومما يشجع اليابان أنه يجرى اﻵن بذل جهود جادة لتحقيق هذا الهدف.
    Toutes ces propositions méritent d'être étudiées avec sérieux. UN وأي مقترح من هذه المقترحات يستحق دراسة جادة.
    Mais aucune investigation n'a débouché sur des sanctions disciplinaires sérieuses ou des poursuites pénales contre les auteurs présumés. UN ومع ذلك، لم تفض تلك التحقيقات إلى اتخاذ إجراءات تأديبية أو جنائية جادة ضد الجناة المزعومين.
    L'édification d'une prospérité partagée progresse sérieusement. UN والبناء من أجل الرخاء المشترك يتقدم بصورة جادة.
    Assez impressionnant, caché à la vue de tous sur Park Avenue. Open Subtitles مذهلٌ للغايه، يختبئ في مكان واضح على جادة شارع
    Que tu n'étais pas sérieuse quand tu as dit vouloir renégocier. Que ça t'as dérangé. Open Subtitles بإنّكِ لستِ جادة حول رغبتكِ في .. إعادة البحث بالأمر، وإنّكِ غاضبة
    Si je pensais que vous étiez sérieuse, vous ne quitteriez pas cette pièce vivante. Open Subtitles إذا إعتقدت أنكِ جادة لن تُغادري هذه الغرفة على قيد الحياة.
    Mets tes mains devant ta figure, faut que tu sois sérieuse. Open Subtitles فقط ضعي يديك على وجهك عليك أن تكوني جادة
    L'exubérant bon moment que j'ai eu. [INSPIRE RAPIDEMENT] Je suis sérieuse. Open Subtitles وقتًا جميلًا و صاخبًا كما كان لدي أنا جادة
    Enfin bref, est-ce que tu es vraiment sérieuse à propos de ce boulot dans une morgue? Open Subtitles لذا على أي حال , هل أنتِ جادة في عملكِ الجديد بالمشرحة ؟
    Je suis sérieuse. On est habillés comme dans les années 60. Open Subtitles كلاّ، أنا جادة نحن نرتدي أزياء وكأننا في الستينات
    Certaines initiatives hardies sont justifiées et à cette fin la proposition d’annulation pure et simple de la dette mérite un examen sérieux. UN وذلك يبرر اتخاذ بعض المبادرات الجريئة، وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي النظر بصورة جادة في اقتراح اﻹلغاء الكامل للديون.
    L'analyse de la mission indique qu'il existe de sérieux obstacles à un cessez-le-feu, ou même à une baisse rapide de la violence. UN تقييم البعثة هو أن هناك عقبات جادة تحول دون التوصل إلى وقف لإطلاق النار وحتى إلى التخفيف من حدة العنف بسرعة.
    La mise en œuvre de cette stratégie ne sera pas possible sans un engagement sérieux de la communauté internationale. UN إن تنفيذ هذه الاستراتيجية لا يمكن أن يتحقق بدون مشاركة جادة من قبل المجتمع الدولي.
    De toute évidence, le Gouvernement azerbaïdjanais reste le seul obstacle à la paix et à l'ouverture de négociations sérieuses. UN ومن الواضح، أن حكومة أذربيجان لا تزال هي العقبة الوحيدة في سبيل تحقيق السلم واجراء مفاوضات جادة.
    Une partie de la population a de sérieuses objections à l'encontre du fonctionnement de l'UMOPAR. UN وزيادة على ذلك، هناك أيضاً اعتراضات جادة من الشعب على أعمال وحدات الدورية الريفية المتنقلة.
    Peut—on dès lors envisager à présent d'examiner sérieusement une question qui, peut—être, ne se posera pas concrètement avant la fin de la première décennie du prochain siècle ? UN وهنا ينشأ السؤال عما إذا كان يمكن اﻵن أن نعالج بطريقة جادة شيئا قد لا يكون عمليا قبل نهاية العقد اﻷول من القرن القادم.
    Tu sais pourquoi ? Je travaille sur un truc très important pour moi et je ne veux plus déconner! Je veux bosser sérieusement Open Subtitles تعرفين لماذا ؟ أعمل على شيء مهم بالنسبة لي ولا أريد تخريب حياتي وأريد أن أكون جادة بعملي
    Si vous regardez par ici, c'est l'aile gauche, qui s'étend de l'autre côté de l'Avenue Pennsylvania. Open Subtitles لو نظرت الى هنا هذا هو الجناح الأيسر الذي يمتد عبر جادة بنسلفانيا
    Le Groupe d'experts a inspecté la propriété située sur le Boulevard Tubman dans le district de Sinkor identifiée comme appartenant à Charles Taylor. UN وقد تفقّد الفريق العقار القائم في جادة توبمان بمنطقة سينكور في مونروفيا الذي حُدد بأن ملكيته ترجع لتشارلز تايلور.
    Ça va. Je sais que tu n'y crois pas, - mais c'est vraiment du sérieux. Open Subtitles كفي عن هذا ، أعلم أنكِ لا تصدقينني لكنني جادة بخصوص هذا
    Tu veux un vrai conseil ? Open Subtitles نعم ، هل تريدين نصيحة جادة ؟ نعم ، ماذا ؟
    Au contraire, il comporte plusieurs risques graves que nous espérons que les délégations examineront soigneusement avant de voter. UN بل على النقيض من ذلك فإنه ينطوي على مخاطر جادة نرجو من الوفود أن تمعن النظر فيها قبل أن تقدم على التصويت.
    Tu plaisantes ? Regarde-moi ça ! La Maison des Homos, nous voilà ! Open Subtitles هل أنت جادة ؟ منزل الاصدقاء وصلنا " كيت بورتر " من " ذا بلانت "
    La République islamique d'Afghanistan, malgré ses maigres ressources, a pris d'importantes mesures pour lutter contre les drogues illicites. UN ودولة أفغانستان اﻹسلامية، بالرغم من مواردها الضئيلة، لا تزال تتخذ تدابير جادة في الكفاح ضد المخدرات.
    La possibilité de proposer des incitations financières pour encourager les partenariats au niveau des entités et du système devrait être activement explorée. UN وينبغي أن تبحث بصورة جادة إمكانات إنشاء حوافز مالية لتشجيع الشراكات على صعيدي الكيانات والمنظومة على حد سواء.
    La Mongolie se réjouit à la perspective des débats importants dont cette question importante fera l'objet au cours de la présente session de l'Assemblée générale. UN وتتطلع منغوليا الى إجراء مداولات جادة بصدد هذه القضية الهامة أثناء الدورة الحالية للجمعية العامة.
    Tu entends, Boyd ? On ne fume pas ! Je plaisante pas ! Open Subtitles هل سمعت ذلك يا بويد ممنوع التدخين أنا جادة
    La Malaisie estime que d'importants efforts sont nécessaires pour parvenir à une réforme véritable du Conseil, le plus tôt possible. UN وتعتقد ماليزيا أنه يجب بذل جهود جادة جدا لإحداث إصلاح حقيقي لمجلس الأمن بأسرع وقت ممكن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد