Il traitent une intelligence étrangère bien au-delà de notre compréhension comme un rat de laboratoire. | Open Subtitles | إنهم يتعاملون مع كائن فضائي ذكي أبعد من فهمنا كأنه جرذ تجارب |
Ils traitent une intelligence étrangère bien au-delà de notre compréhension comme un rat de laboratoire. | Open Subtitles | إنهم يتعاملون مع كائن فضائي ذكي أبعد من فهمنا كأنه جرذ تجارب |
Pas de bowling ou de soirée pizza avec un rat. | Open Subtitles | لا صالات بولينغ، ولا حفلات بيتزا بداخلها جرذ |
Pourquoi ne vas-tu pas avec tes amis voir la marmotte? | Open Subtitles | لماذا لا تَذْهبُ مَع أصدقائِكَ لرُؤية جرذ الأرضِ؟ |
Le tas de compost attire tous les rats du quartier. | Open Subtitles | تتراكم القمامة مشكلةً طعماً يجذب كلّ جرذ بالحيّ |
Je l'avais pris pour une ordure ordinaire mais c'est une ordure de première. | Open Subtitles | أعتقدت أنه كان مجرد جرذ لكنه كان أعظم جرذ طوال الوقت |
Prenez une photo, bientôt elle aura l'air d'un rat noyé. | Open Subtitles | التقطوا الصور لأنه قريبًا ستبدوا مثل جرذ غارق |
Quand vous dites "on", vous parlez de vous et d'un rat dans votre poche ? | Open Subtitles | حسناً، أفترض إننيّ يُمكن أنّ أسألك إنّ كان هُناك جرذ في جيبك. |
Il est à présent lui-même chassé comme un rat, de trou et trou et de tranchée en tranchée. | UN | والآن يجري اصطياده بذاته مثل جرذ من حفرة إلى حفرة ومن خندق إلى خندق. |
Il aurait distribué aux journalistes présents au congrès un dessin représentant un rat, le Coran sous le bras. | UN | وزُعم أنه وزع على الصحفيين الذين حضروا المؤتمر رسماً عليه جرذ يحمل القرآن تحت ذراعه. |
Mais quel que soit le nom, c'est toujours un pavé de rat géant qu'on a dans l'assiette. | Open Subtitles | مع ذلك، حتى بأي اسم آخر لا تزال شريحة من جرذ عملاق توضع على الطبق أمامك |
En attendant, as-tu vraiment cédé aux avances de Narcisse après que Catherine ait mis un rat dans votre bain ? | Open Subtitles | في الوقت الحالي,هل أنت حقاً مسلمه لنارسيس بعد أن وضعت كاثرين جرذ في حمامكِ؟ |
Pourquoi perds-tu ton temps à parler à un vieux rat ? | Open Subtitles | لماذا تضيّعون وقتكم في الحديث مع جرذ مسن حاد الطباع؟ |
mais il serait heureux de me voir pendue par la queue d'un rat. | Open Subtitles | لكنه سيكون سعيدا برؤيتي اشنق .بسبب حكايه جرذ |
Le mot que vous avez trouvé, qui accompagnait la créature morte, disait " Un rat mort, plus que deux ? " | Open Subtitles | المذكره التي وجدتِها المرفقه بالمخلوق الميت سقط جرذ |
- Oh. Il ya évidemment un rat dans la maison. Il est un grand, gros, rat de porc-manger. | Open Subtitles | من الواضح أن هناك جرذاً في منزلنا إنه جرذ عملاق ويلتهم اللحم المقدد |
Si la marmotte voit son ombre, l'hiver perdure six semaines. | Open Subtitles | إن رأى جرذ الأرض ظله فهناك على الأغلب 6 أسابيع من الشتاء |
Chaque année, nous nous rassemblons pour regarder la marmotte sortir de sa torpeur hivernale, car si il voit son ombre ... | Open Subtitles | كُلّ سَنَة نَتجمّعُ لمُرَاقَبَة جرذ الأرضِ يصحو من نومِه الشتائيِ، ..لينظر |
La prochaine fois que vous voulez réinventer la race des rats, trouvez-vous un autre rat. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تريدون فيها إعادة سباق الجرذان فلتعثروا لأنفسكم على جرذ آخر |
Non seulement, c'est une ordure de première mais il est aussi fauché. | Open Subtitles | ليس فقط كان أعظم جرذ أيضاً أنه كان مفلساً |
Comble de tout, je partage mes quartiers avec une souris odieuse. | Open Subtitles | أسوأ ما في الأمر مشاركتي المسكن مع جرذ بغيض، |
Je suis ton cobaye. | Open Subtitles | أنا لست سوى جرذ مختبر بالنسبه لك |
Tu as mis des années à te débarrasser de lui, et tu le laisses revenir le lendemain, avec un hamster qui parle ? | Open Subtitles | إستغرقك الأمر سنوات لإخراجه من هُنا، وتدعيه يعود بالليلة التالية ومعه جرذ يتحدّث؟ |
- On a donné de la mort-aux-rats à ce chien? | Open Subtitles | غذّى شخص ما هذا سمّ جرذ الكلب؟ لا. |