En outre, les polluants peuvent s'accumuler dans la peau des poissons, d'où l'intérêt des tissus en tant qu'indicateurs. | UN | ويحتمل بالإضافة إلى ذلك أن تتراكم الملوثات في جلد السمك، مما يجعل من هذا النسيج مؤشراً جيداً يدل على التعرض للملوثات. |
Et je me sens bien dans ma peau écailleuse et dure. | Open Subtitles | والآن , أشعر بالراحة أخيرا في جلد بشرتي المتقشرة |
Taillé dans la peau du sanglier d'Érymanthe. Il est indestructible. | Open Subtitles | مأخوذ من جلد الخنزير الإرامنثيني، لا يمكن إختراقه. |
T'as une belle veste en cuir, une bagnole de luxe. | Open Subtitles | حصلت لنفسك على جلد سترة لطيف وسيارة فاخرة. |
Un homme vêtu de cuir violet vient de m'apprendre la virilité. | Open Subtitles | درس في كرامة الرجل بواسطة شاب يلبس جلد أرجواني |
Du muscle à l'état pur. Oh, une peau de bébé. | Open Subtitles | مصنوع من العضلات الصافية وجلد مثل جلد الطفل. |
On essayait de créer une peau artificielle pour les brûlés. | Open Subtitles | كنا نعمل على ابتكار جلد اصطناعي لضحايا الحروق. |
Peut-être qu'ils ont une peau écailleuse et des dents pointues. | Open Subtitles | ماذا لو كان لديهم جلد متقشر وأسنان حادة؟ |
Toutes ces fadaises, ces conjurations interminables, ces livres reliés en peau de bébé, ces pentacles de feu, boire le sang des vierges. | Open Subtitles | كل هذا الهراء تعاويذ لا تنتهي الكتب المقيدة في جلد الأطفال , النجوم الخماسية المشتعلة شرب دماء العذارى |
Il ne ressent de l'amour que des éraflures sur la peau . Laissez-le aller là où l'amour est terrible. | Open Subtitles | ما يشعر به مجرّد خدوش على جلد الحبّ، دعيه يبلغ مرحلةً يكون الحبّ فيها فظيعاً |
J'ai entendu dire que la peau d'agneau était la meilleure protection. | Open Subtitles | لن أقلق سمعت أن جلد الخروف افضل طريقة للحماية |
Les requins ont une peau comme du papier de verre. | Open Subtitles | لدى القروش جلد كورق السّنفرة. والإصطدام بخواصر القروش |
Le jeu a été fabriqué peau Mamba et les os d'une sorcière appelé Mamba Mazamba | Open Subtitles | مامبو، تم صناعة اللعبة من جلد و عظام ساحرة تدعى، مامبو ماسمبا |
Quelquefois, on utilise de la peau de porc, mais temporairement. | Open Subtitles | احيانا وحدات الحروق تستخدم جلد الخنزير ولكنه مؤقت |
Quelques couvertures en peau d'ours ou de cerf, un bac et des lampes en pierre, voilà tout l'équipement de la maison. | Open Subtitles | بعض الحبال المصنوعة من جلد الرنّة و الدب. قِدر حجريّة و مصابيح حجريّة هي قائمة ممتلكاتهم المنزلية. |
Celui avec la peau de daim blanche, je ne l'oublierai jamais. | Open Subtitles | واحد في جلد الغزال الأبيض أنا لن أنساه أبدا. |
Ok. de toute façon, a force de fumer, ta peau a été remplacée par du cuir | Open Subtitles | حسنا حسناً، كل ذلك التدخين قد حول بشرتك الى جلد على اي حال |
Un vendeur polonais et un acheteur allemand avaient conclu un contrat de vente de cuir en vue de la fabrication de chaussures militaires pour l'armée allemande. | UN | تعاقد بائع بولندي ومشتر ألماني على شراء جلد مدبوغ من أجل صنع أحذية عسكرية للجيش الألماني. |
- Petit hématome sous le cuir chevelu temporal droit; | UN | ورم دموي صغير تحت جلد الرأس في الصدغ الأيسر |
2 des victimes ont différents caractéristiques faciales, peaux et couleurs de cheveux. | Open Subtitles | تمتعت اثنتين من الضحايا ،بتفاصيل وجهية و لون جلد وشعر مختلفة |
la flagellation en tant que sanction pénale pour les garçons et le recours aux châtiments corporels dans les établissements scolaires étaient particulièrement préoccupants. | UN | ومما يبعث على القلق بوجه خاص، جلد الفتيان بالسياط كعقوبة جنائية، واللجوء إلى العقاب البدني في المدارس. |
Battu, fouetté, tout ça pour avoir voulu défendre une femme ! | Open Subtitles | الرجل المسكين جلد ضرب، وركل، فقط لمحاولة حماية امرأة. |
Je peux fouetter ces fous, ils vous feront un bon spectacle. | Open Subtitles | يمكنني جلد هؤلاء المجانين يستطيعون تقديم عرض جيد لكَ |
La plus forte concentration de résidus de PBDE total, soit 2 269 μg/kg de lipide, a été trouvée dans la couche de lard d'un marsouin commun de la région de Vancouver. | UN | ووجد أن أعلى تركيزات مخلفات الإثيرات ثنائية الفينيل متعددة البروم الكلية، 2269 ميكروغرام/كغ من المادة الدهنية في جلد الخنازير البحرية المرفأية في منطقة فانكوفر. |
21. Arracher la peau de la victime et mettre du sel sur les plaies. | UN | ٢١ - تمزيق جلد الضحية ورش الملح على الجروح؛ |
Ta chair n'est pas encore tout à fait corrompue, surtout depuis que tu as commencé cette campagne de flagellation. | Open Subtitles | بشرتك ليست بذلك السوء منذ بدئت في حملة لوم جلد نفسك |