| Sans un seul soldat anglais, il a aboli l'esclavage au Soudan. | Open Subtitles | لقد أنهى العبودية فى السودان بدون جندى بريطانى واحد |
| Un soldat est couché sur une mine. On doit la désamorcer. | Open Subtitles | لدينا هناك جندى ممدد على لغم ولابد من إزالته |
| Un soldat bangladeshi a été tué par balle. | UN | فقد أطلق الرصاص على جندى من بنغلاديش فقتل. |
| Le Pentagone pourrait maintenir 24.000 soldats au combat... au-delà de leur temps de service. | Open Subtitles | البنتاجون ربما يبقى على 24000 جندى فى معركة ليست من مهامهم |
| Que je sois damné, Uxbridge, si j'ai déjà vu auparavent 30,000 hommes courir tous sensemble. | Open Subtitles | اللعنة , أوكسبريدج ، هل رأيت من قبل ثلاثون ألف جندى يفرون |
| Un seul soldat qui tue une douzaine de Marines sur la surface de Ganymède sans porter de combinaison ? | Open Subtitles | جندى واحد يقتل اثنا عشر من المارينز على سطح غانيميد غير مرتدياً حلة فضاء؟ |
| Pas d'une armée que je reconnaîtrais, et pourtant, un soldat tout de même. | Open Subtitles | أستطيع أن ألاحظ أنك لا تنتمى لجيش و لكن أنت جندى |
| Oui. J'ai besoin que vous m'aidiez à indentifier quelqu'un, un soldat. | Open Subtitles | نعم , انا بحاجة لان تساعدينى فى تحديد شخص ما , جندى |
| Je suis devenu un soldat pour manger 3 fois par jour ! | Open Subtitles | مواطن من الدرجة الاولى اصبح جندى يحمى الناس انا اصبحت جندى |
| soldat de l'Apocalypse, je canarde les villageois par la porte coulissante. | Open Subtitles | أقصد أننى جندى مدرب يا رجل .. سأكون بالطائرة أطلق النار على المزارعين .. و اللعنة عليهم جميعاً |
| C'est un soldat, et vous l'ennemi. Rien ne changera ça. | Open Subtitles | إنه جندى وأنت عدو , لاشيء سيغير ذلك |
| Mais une chose que les médias ne relataient pas... c'était l'histoire personnelle... de chaque soldat mort dans cette guerre. | Open Subtitles | ولكن قصة واحدة لم يكن الإعلام يغطيها ألا وهى القصة الشخصية لكل جندى قتل فى الحرب |
| Je sais que je suis un soldat, et je suis là pour faire un travail. | Open Subtitles | أنا أعلم أننى جندى و أنا هنا لأداء وظيفة |
| Et c'est toi qui me trouves la mission dont tout vieux soldat rêve. | Open Subtitles | فوجدت أنت لى أفضل عمل يمكن أن يتمناه جندى عجوز مثلى |
| Hé, Donny... sois gentil, sers-lui un soldat bien frais. | Open Subtitles | احضر للسيدة جندى شاب , هل تعتقدين انك تستحقى |
| La Médaille d'Honneur du Congrès est la plus haute distinction qu'un soldat peut obtenir. | Open Subtitles | الآن, وسام الشرف من الكونجرس انها أعلى جائزة يمكن أن يطمح فيها أى جندى |
| Quelque part, en ce moment, un soldat Américain s'inquiète pour sa famille. | Open Subtitles | فى مكان ما الآن, جندى أمريكى فى الحرب على الإرهاب قلق على عائلته فى وطنه |
| Comme tous les putains de soldats qui ont été aspirés ici ! | Open Subtitles | مثل كل جندى يقفز انزلاقيا الى هنا المكان كان مذبحة لعينة |
| Mais vous ignorez que 40,000 soldats Marathe les encerclent... | Open Subtitles | لكنك لا تعلم ان 40 الف جندى ماراثى يقف خلفهم |
| - 700 braves soldats américains et une douzaine de tanks pourront franchir l'Océan Atlantique sans craindre d'être torpillés par les fameux U-Boats. | Open Subtitles | من الداخل تتسع الى 700 جندى أمريكى اثنا عشرة مدرعة شيرمن تعبر الطريق عبر الأطلنطى |
| Au sud, Cornwallis a brisé nos lignes... et capturé 5 000 de nos hommes en prenant Charles Town. | Open Subtitles | فى الجنوب كورنواليز حطم المؤخرة. أسر 5000 جندى عندما إستولى على تشارلزتاون. |
| Il ne sait pas, il cherche toujours, mais il croit qu'il vient peut-être des autres Marines sur le terrain. | Open Subtitles | لا أعلم مازلت أتأكد ولكنه يعتقد أنه ربما كان جندى أخر هو من قام بالاتصال |
| Il se cache pour échapper à 1 2 000 Tuniques rouges. | Open Subtitles | إنه يركض و يختبىء من 12000 جندى بريطانى. |
| Laissez-moi deviner. Ancien militaire ? | Open Subtitles | دعنى أخمن ، جندى سابق فى الجيش؟ |