"جندى" - Traduction Arabe en Français

    • soldat
        
    • soldats
        
    • hommes
        
    • Marines
        
    • Tuniques
        
    • militaire
        
    Sans un seul soldat anglais, il a aboli l'esclavage au Soudan. Open Subtitles لقد أنهى العبودية فى السودان بدون جندى بريطانى واحد
    Un soldat est couché sur une mine. On doit la désamorcer. Open Subtitles لدينا هناك جندى ممدد على لغم ولابد من إزالته
    Un soldat bangladeshi a été tué par balle. UN فقد أطلق الرصاص على جندى من بنغلاديش فقتل.
    Le Pentagone pourrait maintenir 24.000 soldats au combat... au-delà de leur temps de service. Open Subtitles البنتاجون ربما يبقى على 24000 جندى فى معركة ليست من مهامهم
    Que je sois damné, Uxbridge, si j'ai déjà vu auparavent 30,000 hommes courir tous sensemble. Open Subtitles اللعنة , أوكسبريدج ، هل رأيت من قبل ثلاثون ألف جندى يفرون
    Un seul soldat qui tue une douzaine de Marines sur la surface de Ganymède sans porter de combinaison ? Open Subtitles جندى واحد يقتل اثنا عشر من المارينز على سطح غانيميد غير مرتدياً حلة فضاء؟
    Pas d'une armée que je reconnaîtrais, et pourtant, un soldat tout de même. Open Subtitles أستطيع أن ألاحظ أنك لا تنتمى لجيش و لكن أنت جندى
    Oui. J'ai besoin que vous m'aidiez à indentifier quelqu'un, un soldat. Open Subtitles نعم , انا بحاجة لان تساعدينى فى تحديد شخص ما , جندى
    Je suis devenu un soldat pour manger 3 fois par jour ! Open Subtitles مواطن من الدرجة الاولى اصبح جندى يحمى الناس انا اصبحت جندى
    soldat de l'Apocalypse, je canarde les villageois par la porte coulissante. Open Subtitles أقصد أننى جندى مدرب يا رجل .. سأكون بالطائرة أطلق النار على المزارعين .. و اللعنة عليهم جميعاً
    C'est un soldat, et vous l'ennemi. Rien ne changera ça. Open Subtitles إنه جندى وأنت عدو , لاشيء سيغير ذلك
    Mais une chose que les médias ne relataient pas... c'était l'histoire personnelle... de chaque soldat mort dans cette guerre. Open Subtitles ولكن قصة واحدة لم يكن الإعلام يغطيها ألا وهى القصة الشخصية لكل جندى قتل فى الحرب
    Je sais que je suis un soldat, et je suis là pour faire un travail. Open Subtitles أنا أعلم أننى جندى و أنا هنا لأداء وظيفة
    Et c'est toi qui me trouves la mission dont tout vieux soldat rêve. Open Subtitles فوجدت أنت لى أفضل عمل يمكن أن يتمناه جندى عجوز مثلى
    Hé, Donny... sois gentil, sers-lui un soldat bien frais. Open Subtitles احضر للسيدة جندى شاب , هل تعتقدين انك تستحقى
    La Médaille d'Honneur du Congrès est la plus haute distinction qu'un soldat peut obtenir. Open Subtitles الآن, وسام الشرف من الكونجرس انها أعلى جائزة يمكن أن يطمح فيها أى جندى
    Quelque part, en ce moment, un soldat Américain s'inquiète pour sa famille. Open Subtitles فى مكان ما الآن, جندى أمريكى فى الحرب على الإرهاب قلق على عائلته فى وطنه
    Comme tous les putains de soldats qui ont été aspirés ici ! Open Subtitles مثل كل جندى يقفز انزلاقيا الى هنا المكان كان مذبحة لعينة
    Mais vous ignorez que 40,000 soldats Marathe les encerclent... Open Subtitles لكنك لا تعلم ان 40 الف جندى ماراثى يقف خلفهم
    - 700 braves soldats américains et une douzaine de tanks pourront franchir l'Océan Atlantique sans craindre d'être torpillés par les fameux U-Boats. Open Subtitles من الداخل تتسع الى 700 جندى أمريكى اثنا عشرة مدرعة شيرمن تعبر الطريق عبر الأطلنطى
    Au sud, Cornwallis a brisé nos lignes... et capturé 5 000 de nos hommes en prenant Charles Town. Open Subtitles فى الجنوب كورنواليز حطم المؤخرة. أسر 5000 جندى عندما إستولى على تشارلزتاون.
    Il ne sait pas, il cherche toujours, mais il croit qu'il vient peut-être des autres Marines sur le terrain. Open Subtitles لا أعلم مازلت أتأكد ولكنه يعتقد أنه ربما كان جندى أخر هو من قام بالاتصال
    Il se cache pour échapper à 1 2 000 Tuniques rouges. Open Subtitles إنه يركض و يختبىء من 12000 جندى بريطانى.
    Laissez-moi deviner. Ancien militaire ? Open Subtitles دعنى أخمن ، جندى سابق فى الجيش؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus