ويكيبيديا

    "جنوب المحيط" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • South
        
    • région du
        
    • Pacifique Sud
        
    • sud de l'océan
        
    • océanienne de recherches
        
    • les îles
        
    • une île
        
    South Pacific Applied Geoscience Commission UN لجنة جنوب المحيط الهادئ للعلوم اﻷرضية التطبيقية
    Le territoire est membre du South Atlantic Territories Cooperation Forum (Forum de coopération des territoires de l'Atlantique Sud). UN والإقليم عضو في منتدى تعاون أقاليم جنوب المحيط الأطلسي.
    Notant avec satisfaction l'intensification des relations entre la Nouvelle-Calédonie et ses voisins de la région du Pacifique Sud, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح تكثيف الاتصالات بين كاليدونيا الجديدة والبلدان المجاورة في منطقة جنوب المحيط الهادئ،
    Notant avec satisfaction l'intensification des relations entre la Nouvelle-Calédonie et ses voisins de la région du Pacifique Sud, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح تكثيف الاتصالات بين كاليدونيا الجديدة والبلدان المجاورة في منطقة جنوب المحيط الهادئ،
    DECLARATION DU GROUPE DES PAYS DU Pacifique Sud A LA SESSION UN بيــان مجموعـة بلـدان جنوب المحيط الهادئ إلى الدورة التنظيمية
    La FAO poursuit l'élaboration de l'Accord sur les pêches du sud de l'océan Indien. UN وإضافة لذلك، ما فتئت منظمة الأغذية والزراعة تعمل على بلورة اتفاق مصائد جنوب المحيط الهادئ.
    Par conséquent, je recommande aux délégations les travaux sur l'indice de vulnérabilité écologique actuellement en voie de mise au point par la Commission océanienne de recherches géoscientifiques appliquées, et j'exprime ma gratitude aux États Membres qui ont offert les ressources nécessaires pour achever cette étude. UN وهكذا استودع الوفود الأعمال المتعلقة بمؤشر الضعف البيئي والتي تضطلع بها حاليا لجنة جنوب المحيط الهادئ للعلوم الجغرافية التطبيقية، وأسجل تقديري لتلك الدول الأعضاء التي وفرت موارد لإتمام هذه الدراسة.
    La nouvelle loi prévoit aussi un South Pacific Arts Committee of the Arts Board du Conseil des arts chargé de financer la création artistique des îles du Pacifique. UN وينص التشريع الجديد أيضا على إنشاء لجنة قانونية للفنون في جنوب المحيط الهادئ من أجل تقديم الدعم للفنون في جزر المحيط الهادئ.
    South Pacific Regional Environment Programme (Samoa—Occidental) UN برنامج البيئة اﻹقليمي لمنطقة جنوب المحيط الهادئ، ساموا الغربية.
    Ce territoire est membre du < < South Atlantic Territories Cooperation Forum > > (l'Instance de coopération des territoires de l'Atlantique Sud). UN والإقليم عضو في منتدى تعاون أقاليم جنوب المحيط الأطلسي.
    Depuis 2008 Membre du Comité consultatif international du Journal of South Pacific Law UN 2008 حتى الآن عضو في المجلس الاستشاري الدولي في مجلة القانون في جنوب المحيط الهادئ منذ عام 2008
    Professeur invité à l'University of the South Pacific UN 1996 زميل زائر، جامعة جنوب المحيط الهادئ
    Notant avec satisfaction l'intensification des relations entre la Nouvelle-Calédonie et ses voisins de la région du Pacifique Sud, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح تكثيف الاتصالات بين كاليدونيا الجديدة والبلدان المجاورة في منطقة جنوب المحيط الهادئ،
    Notant avec satisfaction l'intensification des relations entre la Nouvelle-Calédonie et ses voisins de la région du Pacifique Sud, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح تكثيف الاتصالات بين كاليدونيا الجديدة والبلدان المجاورة في منطقة جنوب المحيط الهادئ،
    Il salue aussi l’assistance de l’Australie et de la Nouvelle-Zélande à la région du Pacifique Sud, ainsi que celle des organisations non gouvernementales. UN ووجه كذلك شكره لاستراليا ونيوزيلندا والمنظمات غير الحكومية على المساعدات التي تقدمها في إطار منطقة جنوب المحيط الهادئ.
    Pour la Nouvelle-Zélande et nos proches voisins dans le Pacifique Sud, la Conférence a constitué, à plusieurs égards, un événement exceptionnel. UN وبالنسبة لنيوزيلندا وجيراننا اﻷقربين في جنوب المحيط الهادئ كان المؤتمر من نواح عديدة يمثل قدوم عهد جديد.
    Notant que le Forum du Pacifique Sud a exprimé le souhait de coopérer avec l'Organisation des Nations Unies, UN إذ تلاحظ رغبة محفل جنوب المحيط الهادئ في التعاون بين اﻷمم المتحدة ومحفل جنوب المحيط الهادئ،
    Nous nous réjouissons à la perspective que l'Accord sur les pêches du sud de l'océan Indien sera bientôt adopté. UN ونحن نتطلع إلى اعتماد اتفاق مصائد الأسماك في جنوب المحيط الهندي في المستقبل القريب.
    Nous attendons avec intérêt l'entrée en vigueur de l'Accord des pêches du secteur sud de l'océan Indien aussi rapidement que possible. UN ونحن نتطلع إلى دخول اتفاق مصائد الأسماك في جنوب المحيط الهندي حيز النفاذ في أقرب وقت ممكن.
    On dirait qu'il va s'écraser quelque part dans le sud de l'océan indien. Open Subtitles يبدو بأنها ستهاجم على مكان ما في جنوب المحيط الهندي.
    Certains d’entre vous savent peut-être que la Commission océanienne de recherches géoscientifiques appliquées définit depuis deux ans un indice de vulnérabilité. UN ولعل بعضكم يعي أن لجنة جنوب المحيط الهادئ لعلوم الأرض التطبيقية قد عكفت خلال السنتين الأخيرتين على وضع مؤشر لقياس الضعف البيئي.
    En qualité de membre du Forum du Pacifique-Sud et du Melanesian Spearhead Group, les îles Salomon appuient le Communiqué du Forum publié à la suite de la réunion du vingt-cinquième Forum du Pacifique-Sud à Brisbane, en Australie, cette année. UN وتؤيد جزر سليمان باعتبارها عضوا في محفل جنوب المحيط الهادئ وفريق الطليعة الميلانيزي، بيان المحفل الصادر في أعقاب اجتماع محفل جنوب المحيط الهادئ الخامس والعشرين المعقود في بريسبان باستراليا هذا العام.
    Voici une photo satellite d'une île inexplorée du Pacifique Sud. Open Subtitles هذه صورة من الأقمار الصناعية لجزيرة مجهولة في جنوب المحيط الهادي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد