| Jeremy Browne dirigeait les débats et a fait une déclaration. | UN | وتولى تيسير المناقشة جيرمي براون الذي أدلى ببيان. |
| Au début, je pensais que Jeremy agissait juste... comme les garçons de son âge quand les choses changent à la maison. | Open Subtitles | في البداية، ظننت أن جيرمي كان يمثيل طريقة الاولاد الذين في سنه عند حدوث تغييرات فى المنزل |
| Mais, Jeremy, il y a un collier de diamant dont je meurs d'envie, et on peut prendre tout ce qu'on veut, non ? | Open Subtitles | ولكن , جيرمي هناك عقد ماسي يمكنني ان أقتل من اجله والناس يمكنهم الحصول على مايريدونه , صحيح؟ |
| Quand Jeremy est venu à la galerie, il a fumé de l'herbe, l'odeur a pénétré l'éponge bleue géante venue d'Allemagne. | Open Subtitles | عندما حضر جيرمي الى المعرض البارحة دخن المخدرات و الدخان امتصته هذه الإسفنجة الألمانية الزرقاء العملاقة |
| Jeremy Darling n'a plus droit de cité dans notre couple. | Open Subtitles | جيرمي دارلينج لم يعد موضوعا للحوار في زواجنا |
| Jeremy a apparemment invité ta femme au mariage de Karen. | Open Subtitles | جيرمي على مايبدو دعا زوجتك إلى زواج كارين |
| Deux tarées ont baisé avec Jeremy dans notre chambre cette nuit. | Open Subtitles | هنـاك فتاتان مجنونتينِ مَع جيرمي في غرفتِنا ليلة أمس. |
| L'Ambassadeur Jeremy Greenstock, alors Représentant permanent du Royaume-Uni, a ajouté un cinquième critère qui, très franchement, me convient. | UN | فقد أضاف السفير جيرمي غرينستوك، الذي كان آنئذ الممثل الدائم للمملكة المتحدة، معيارا خامسا، وأعرب عن ارتياحي له بصراحة. |
| Nous saluons tout spécialement la transparence des travaux menés par l'Ambassadeur Jeremy Greenstock en sa qualité de Président du Comité contre le terrorisme. | UN | ونحن ممتنون بصورة خاصة للشفافية التي عمل بها السفير جيرمي غيرنستوك بوصفه رئيسا للجنة مكافحة الإرهاب. |
| L'attention a été appelée sur le rôle particulier du Comité contre le terrorisme et les efforts qu'il déployait sans relâche sous la présidence compétente de Sir Jeremy Greenstock. | UN | وسُلط الضوء على المساهمة الخاصة والجهود الدؤوبة للجنة مكافحة الإرهاب تحت الرئاسة المقتدرة للسفير السير جيرمي غرينستوك. |
| Le contre-amiral Jeremy Sanders espère vivement que toutes les parties coopéreront de façon à ce que ces réductions inévitables se fassent aussi progressivement que possible. " | UN | ويأمل العميد البحري جيرمي ساندرز كثيرا أن تكون كل اﻷطراف قادرة على العمل معا لتحقيق هذه التخفيضات المحتومة بأسهل شكل. |
| Avant qu'il soit Jay G, il s'appelait Jeremy Gilroy, un des membres créateurs de "Les 5 Amis" | Open Subtitles | قبل ان يكون جاي جي كان جيرمي كلوري كان احد اعضاء فرقه لخمس اصدقاء |
| Les conditions sont difficiles, bien pires que quand Jeremy Jones était ici. | Open Subtitles | ، إنها مليئة بالتضاريس الوعرة بالخارج ، أسوأ بكثير مما كانت عندما كان جيرمي جونز هنا |
| Tu as remarqué la façon dont Jeremy a agi ces 8 derniers mois, pas vrai ? | Open Subtitles | رأيت كيف كان يتصرف جيرمي في الأشهر الثمانية الماضية، أليس كذلك؟ |
| Jeremy F. a pris des photos de ce type pour l'appâter. | Open Subtitles | إذا جيرمي إف قام بأخذ صور هذا الرجل ليجذب الضحية |
| Lorsque cela se produit qui est une conversation plus grande avec Jeremy. | Open Subtitles | في ذلك الوقت سيكون لنا محادثة كبيرة لنخوضها. مع جيرمي. |
| Jeremy, il n'y a aucune garantie que l'un de ces nouveaux loups sont là pour les bonnes raisons. | Open Subtitles | جيرمي لايوجد أي ضمان على أن هؤلاء المستذئبين الجدد منضمين لنا لأجل مصلحتنا. |
| Jeremy n'a pas dit que nous ne pouvions pas aller, tout simplement, que nous ne devions. | Open Subtitles | لم يقل جيرمي أنه ليس بأمكاننا الذهاب بل بأنه لاحاجة بنا للذهاب. |
| Regarde, il a presque tué Jeremy et assassiné Joey. | Open Subtitles | أنظري لقد شارف على قتل جيرمي وقد قام بقتل جوي, |
| Ce n'est pas juste pour Jérémy et ce n'est pas juste pour moi. | Open Subtitles | وليس من الإنصاف لـ جيرمي وليس من العدل بالنسبة لي |
| Le retour de Mgr Romélus à Jérémie a été suivi d'une poussée de tension dans cette ville. | UN | وقد أعقبت عودة المونسنيور روميلوس الى جيرمي موجة من التوتر في هذه المدينة. |
| Seychelles M. Jeremie Bonnelame, Ministre des affaires étrangères | UN | سيشيل الأونورابل جيرمي بونيلامي، وزير الخارجية |
| Je peux rien y faire ! Tu peux pas te cacher ici, Jer. Si je te trouve, tu es mort. | Open Subtitles | لا يمكنكَ الاختباء هنا يا (جيرمي) إن أجدكَ، فأنتَ هالك |