| Restez près de moi, et Essayez de ne pas me tirer dessus. | Open Subtitles | ابقي قريبة مني،و حاولي ألا تطلق النار علي |
| Alors Essayez de ne pas faire partie que pire pour elle. | Open Subtitles | لذا، حاولي ألا تجعلي .هذا الجزء الأسوأ لها |
| Aujourd'hui est son premier briefing. Essayez de ne pas faire en sorte que ce soit le jour le plus humiliant de votre vie, okay ? | Open Subtitles | حاولي ألا تجعليه اليوم الأكثر مهانة في حياتكِ، إتفقنا؟ |
| Il y a des enfants, Essaie de ne pas les irriter, O.K. ? | Open Subtitles | هؤلاء أطفال، لذا حاولي ألا تُغضِبي أحد، حسناً؟ |
| Ianka est réveillée. Essaye de ne pas aggraver son cas. | Open Subtitles | إستفاقت إيانكا حاولي ألا تزيدي الأمر سوءا |
| Je sais que c'est dur pour toi, mais Essaie de pas mentir. | Open Subtitles | أعلم أنه صعب عليك جداً يا عزيزتي, لكن حاولي ألا تكذبي, مفهوم؟ |
| En attendant, Essayez de ne pas vous inquiéter, d'accord? | Open Subtitles | في هذه الأثناء، حاولي ألا تَقلَقي اتَفَقنا؟ |
| Par contre si vous la trouvez, Essayez de ne pas toucher les contacts. | Open Subtitles | إن وجدتيها مع ذلك حاولي ألا تلمسي محتوياتها |
| Essayez de ne pas y penser maintenant. | Open Subtitles | أنظري، حاولي ألا تفكري في هذا الأن. |
| Essayez de ne pas faire de vagues. | Open Subtitles | حاولي ألا تسببي مزيداً من التموجات |
| Ils se remettent tous deux d'un mauvais rhume... et j'ai eu un mal fou à les faire s'endormir... alors, Essayez de ne pas les réveiller. | Open Subtitles | كلاهما يتعافى من نزلة برد شديدة حقاً... وقد واجهت صعوبة في جعلهم ينامون... لذا رجاء حاولي ألا توقظيهم. |
| Essayez de ne pas le tuer. | Open Subtitles | حاولي ألا تقتليه |
| Essayez de ne pas trop vous inquiéter. | Open Subtitles | حاولي ألا تقلقي كثيراً |
| Essaie de ne pas fracasser toutes les vitres de South Beach. | Open Subtitles | حاولي ألا تكسري كل شبابيك في الشاطئ الجنوبي |
| Quand tu parleras aux chefs de Hudler Motors, Essaie de ne pas te référer aux collègues comme des lunatiques. | Open Subtitles | عندما تخاطبين مدير مؤسسة "هيدلرز موتورز"، حاولي ألا ّتظهري الذين نعمل معهم كمعاتيه. |
| Essaie de ne pas me faire passer pour le méchant. | Open Subtitles | حاولي ألا تظهريني شريراً كثيراً. |
| Ok, Essaye de ne pas me jeter ça à la figure un jour, mais parfois tu es vraiment malin. | Open Subtitles | حسنا,حاولي ألا تغيظيني بذلك في أحد الايام لكن أحيانا أنت ذكية جدا |
| Et pendant que tu y es, partage-là aussi avec nous. Et Essaye de ne pas agir de façon trop désespérée. | Open Subtitles | و بينما تفعلين هذا, شاركينا نحن أيضاً و حاولي ألا تمثلي دور اليائسة |
| Enfin, Essaye de ne pas le fêter en partant en vrille ou en te droguant, d'accord ? | Open Subtitles | -شكرًا لك. حسنٌ, إنّما حاولي ألا تحتفلي بأيّةِ رحلةٍ على الطريق أو مخدراتٍ قويّة, حسنٌ؟ |
| Essaie de pas baver sur la table, chérie. Elle vient de France. | Open Subtitles | حاولي ألا يسيل لعابك على الطاولة انها من فرنسا عزيزتي |
| Essaie de pas me faire honte. | Open Subtitles | يا الهي, حاولي ألا تحرجيني حسنا? |
| Voici le budget. Tâchez de ne pas le dépasser. | Open Subtitles | إليكِ الميزانية، حاولي ألا تتوسعي فيها |