Avec un peu de chance, tu trouveras ce qui le touchait lorsqu'il était un homme. | Open Subtitles | يا لها مِنْ ضربة حظّ عثرتِ على شيء لمسه حين كان إنساناً |
Tu penses que mes prophéties se sont réalisées par chance ? | Open Subtitles | أحقّاً تعتقد أنّ جميع نبوءاتي تحقّقت بفعل حظّ محض؟ |
Le deuxième groupe le voit comme de la chance, un joli coup de chance. | Open Subtitles | المجموعة رقم اثنان ترى انه فقط مجرّد حظّ مجرد حظ سعيد |
Dans tous les cas, on aurait plus de chance avec une annonce dans le journal. | Open Subtitles | عامّة، لحالفنا حظّ أوفر بإعلان في جريدة. |
J'espère avoir plus de chance avec ça. | Open Subtitles | آمل أن يحالفني حظّ أوفر مع هذا، أحلت الضحايا الأربع لمِنهاج |
c'était de la chance ! Je ne pratique plus depuis 3 ans. | Open Subtitles | ما كانت إلّا ضربة حظّ خالصة، إنّي لم أتدرّب منذ 3 سنوات. |
J'imagine qu'on aura pas plus de chance avec le monospace. | Open Subtitles | لا أتوقّع أن يحالفنا حظّ أوفر مع سيّارة جلب البقالة التي وجدناها. |
Quelle chance extraordinaire ce serait si vous réussissiez à mettre la main dessus. | Open Subtitles | ياله من حظّ جبّار لنا لو تمكنت من الحصول عليه |
D'accord, je dois y aller, mais bonne chance avec tous vos problèmes, et bienvenue en Amérique. | Open Subtitles | حسنايجبأن اذهب، لكن , جوش ، حظّ سعيد مَع كُلّ مشاكلِكَ الفظيعةِ |
Mon père disait que ça portait chance. | Open Subtitles | حبّ أبّي العناكب. قال بأنّهم كانوا حظّ سعيد. |
Ecoutes, je n'ai pas eu vraiment de chance avec le mariage. | Open Subtitles | النظرة، أنا لَمْ آخذْ حظّ سعيد بالزواجِ. |
Merci de m'avoir écouté. Bonne chance. Dleu bénisse l'Amérique. | Open Subtitles | .شكراً لوقتِكَم .حظّ سعيد، وبَارَكَ اللَّهُ في أمرِيكَا |
Bonne chance à tous. Ça a êtê charmant de vous connaître. | Open Subtitles | .حظّ سعيد لكُلّ شخصِ .كَانَ لطيفَاً معْرِفتكم جميعاً |
Merci pour le Grand Canyon et bonne chance avec l'apocalypse. | Open Subtitles | شكراً للوادي الكبيرِ. حظّ سعيد بنهايه العالم |
J'ai averti les autorités locales et régionales. Avec de la chance, elles le trouveront bientôt. | Open Subtitles | أخبرت السلطاتَ المحليه بأى حظّ هم قد يَجِدونَه قريباً |
La chance du débutant! | Open Subtitles | وأحيانا أنت لاتفعل ذلك جيد حظّ المبتدئ المرّة الأولى هناك السحر |
C'est une bonne nouvelle on a de la chance | Open Subtitles | هذه أخبارُ جيدةُ، حسناً؟ أعنى، هذا حظّ سعيدُ |
Bonne chance pour la prochaine fois. | Open Subtitles | مع السّلامة، لانس حظّ افضل في المرة القادمة، لانس |
Il y avait peut-être plus que de la chance. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا كان هناك شيءُ أكثر مِنْ حظّ في العمل. |
M. Banks, je voulais juste vous souhaiter bonne chance. | Open Subtitles | السّيد يُودعُ، أنا فقط أردتُ لتَمنّيك حظّ سعيدِ. |
J'ai ramené ma patte porte-bonheur. J'ai pas besoin de ça pour être chanceux. | Open Subtitles | جلبتُ قدم الأرنب خاصتي الجالبة للحظّ يمكنني أن أحصل على حظّ جيد بدونها |
T'avais même pas commencé. Pas de bol. | Open Subtitles | -كنّا هنا حتى قبل أن تبدأ فعلتك حظّ سيء يا ودود. |