Tu vas Vraiment suivre Cha Dae Woong et partir ? | Open Subtitles | هل حقآ ستقومين باللحاق بداي وونغ والرحيل ؟ |
Ok, je comprends que tu sois Vraiment énervé là, mais tu peux s'il te plait juste regarder ça ? | Open Subtitles | حسنآ انا أفهم انك مستآءه حقآ الآن، لكن هل يمكنك رجآء ان تنظري لهذه.. ؟ |
Le père Noël est Vraiment une personne cool, et il a de Vraiment bonnes relations. | Open Subtitles | سانتا هو حقآ شخص رائع و حقآ لديه الكثير من العلاقات القويه |
Vous avez Vraiment tout en main, non ? | Open Subtitles | كينا لقد اثرت اعجابي حقآ هل فعلتي كل ذلك لوحدك؟ |
- Elle n'est pas là. - Ah bon ? | Open Subtitles | انهآ ليست هنآ , حقآ ؟ |
Il parait que Bash aide Claude à découvrir si elle a Vraiment tué les jumelles. | Open Subtitles | سمعت بأن باش يساعد كلود في ان تكتشف اذا كانت حقآ قد قامت بقتل التوأم |
Je veux savoir ce qu'il se passe Vraiment en Navarre. | Open Subtitles | اريد ان اعرف ماالذي يحصل حقآ في نفار |
Vos oncles païens ont Vraiment empoisonné ton esprit avec leurs superstitions. | Open Subtitles | خوالك الملحدين اولئك قد سمموا عقلك حقآ بالخرافات |
C'est Vraiment à propos d'Antoine, ou essayez-vous de vous débarrasser de Condé en même temps ? | Open Subtitles | هل هذا حقآ بشأن انتون او انك تحاول ان تغير على كوندي بربطه بذلك؟ |
Je pensais Vraiment que je pourrais surmonter les crises de panique cette fois-ci. - C'est bon. - Nan ça l'est pas. | Open Subtitles | أنا حقآ ظننت أنه يمكنني التغلب علي نوبات الذعر هذه المرة |
Ta mère va Vraiment aller en Australie avec l'homme muffin ? | Open Subtitles | هل امكِ حقآ ستذهب الى اِلنمسا مع رجل اِلفطيره ؟ |
Je n'aime pas Vraiment quand le guide marche en arrière. | Open Subtitles | لا انا حقآ لااحب عندمآ يبدا المرشديين اِلسيآحيين المشي الى الورآء |
Il n'a pas besoin de croire que nous voulons Vraiment aller dans cette école paumée. | Open Subtitles | انه لايحتآج بأن يصـدق بأن نحن حقآ نريد اِلذهاب الى هذه المدرسـه المعزوله |
Si vous êtes Vraiment un fidèle de Bajrang Bali, n'oubliez pas de revenir. | Open Subtitles | أن كنت عبدا للرب باجرانغ حقآ, فعد ادراجك |
C'est Vraiment très drôle, pour une sexologue qui ne parvient pas à avoir un orgasme. | Open Subtitles | هذا مضحك حقآ لأنك معالج جنسي ولا يمكنك الوصول الى الشهوة |
Vous avez le matos de la CIA ? Minute ! C'est Vraiment la CIA ? | Open Subtitles | حصلت على بضائع من السى أى ايه أنتظر دقيقة هل هذه حقآ من السى أى أيه؟ |
La nourriture... est la seule belle chose qui nourrit Vraiment. | Open Subtitles | الطعام.. الطعام هو الشىء الوحيد الجميل الذى يغذى حقآ |
Je n'ai pas rempli ma part du contrat, et je m'en veux beaucoup, Vraiment. | Open Subtitles | لم أكن في مستوى اتفاقنا . أشعر بالانزعاج , حقآ |
Philip, il faut Vraiment faire quelque chose pour tes yeux. | Open Subtitles | فيليب , يتوجب عليك حقآ . فحص نظرك |
J'en sais rien. Vraiment ! Je crois que c'est les égouts. | Open Subtitles | لا اعلم انا حقآ لا اعلم اعتقد بانه في عمل الصرف الصحي |
- Mais ce n'était pas sa faute. - Ah bon ? | Open Subtitles | . كان لا ذنب له - حقآ ؟ |