ويكيبيديا

    "حلقتي عمل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • deux ateliers
        
    • des ateliers
        
    • ateliers de
        
    • deux séminaires
        
    • ateliers à l'
        
    Il est prévu d'organiser deux ateliers thématiques en 2013. UN ومن المقرر عقد حلقتي عمل مواضيعيتين في عام 2013.
    À cette fin, l'Australie et l'Indonésie ont organisé conjointement deux ateliers régionaux consacrés à la Convention. UN ومن أجل بلوغ تلك الغاية، تشاركت أستراليا وإندونيسيا في استضافة حلقتي عمل إقليميتين لاتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    Elle a également soutenu les activités de la CESAO en contribuant à l'organisation de deux ateliers sur les classifications et statistiques industrielles, l'un à Beyrouth en 2011, l'autre au Qatar en 2012. UN وقدمت الشعبة المساعدة أيضا في حلقتي عمل تناولتا الإحصاءات والتصنيفات الصناعية وعقدتا في بيروت في عام 2011 وقطر في عام 2012، فوفرت بذلك الدعم لأنشطة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    deux ateliers sur ces questions ont été organisés en 2011 à Bangkok et à Bonn. UN وتم تنظيم حلقتي عمل من هذا القبيل في عام 2011 في بانكوك وبون.
    En 2010, l'organisation a été représentée à des ateliers du FNUAP à Almaty (Kazakhstan) et à Istanbul. UN وحضر ممثلون عن المنظمة عام 2010 حلقتي عمل عقدهما صندوق الأمم المتحدة للسكان في ألماتي، كازاخستان، وإسطنبول، تركيا.
    Ses deux additifs reproduisent des rapports sur deux ateliers. UN ولهذا التقرير إضافتان تتضمنان تقريرين عن حلقتي عمل.
    deux ateliers régionaux sont proposés pour l'Afrique: UN ويُقترح عقد حلقتي عمل إقليميتين في أفريقيا:
    À cet effet, deux ateliers ont été organisés auxquels ont assisté 20 participants, au cours desquels la question de l'égalité des chances a fait l'objet d'un examen approfondi. UN ولهذا الغرض، تم تنظيم حلقتي عمل شارك فيهما 20 شخصاً، وتم خلالهما مناقشة مسألة تكافؤ الفرص بشكل مستفيض.
    deux ateliers seront organisés dans le cadre d'un projet du compte de l'ONU pour le développement dans des domaines où des travaux méthodologiques sont encore nécessaires. UN وسيجري تنظيم حلقتي عمل في إطار مشروع حساب التنمية بالأمم المتحدة، في مجالات تحتاج إلى مزيد من العمل المنهجي.
    L'Institut a pris part à deux ateliers consacrés au recouvrement des avoirs; UN وشارك المعهد في حلقتي عمل ركزتا على موضوع استعادة الموجودات؛
    L'Autorité avait tenu depuis 2001 deux ateliers sur l'environnement, dont les recommandations devraient être prises en compte. UN وعلى وجه الخصوص، فقد نظمت السلطة حلقتي عمل بيئيتين منذ عام 2001 وينبغي مراعاة توصياتهما.
    De plus, le Consortium pour la recherche économique en Afrique a organisé deux ateliers auxquels il a invité des collaborateurs de la CNUCED en qualité d'experts. UN وعلاوة على ذلك، نظم الاتحاد الأفريقي للبحوث الاقتصادية حلقتي عمل ودعا موظفي الأونكتاد إلى المشاركة فيهما كخبراء.
    Le Secrétariat a organisé deux ateliers sur la participation effective, dont les résultats sont exposés dans le document UNEP/POPS/POPRC.5/INF/6. UN 7 - نظمت الأمانة حلقتي عمل عن المشاركة الفعالة يرد بيان نتائجها في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.5/INF/6.
    Jusqu'à présent, 22 responsables et hauts responsables ont été interrogés et deux ateliers ont été organisés auxquels une vingtaine de personnes au total a participé. UN وقد أجريت حتى الآن مقابلات مع 22 مديراً ومديراً أقدم ونظمت حلقتي عمل شهدتا حضوراً مشتركاً لنحو 20 مشاركاً.
    Organisation de deux ateliers de renforcement des capacités afin de rendre les écoles maternelles accueillantes (Syrie) UN إجراء حلقتي عمل لبناء القدرات من أجل إيجاد رياض أطفال تتسع للجميع، الجمهورية العربية السورية
    La MINUSS a également organisé deux ateliers sur la société civile et la promotion de la démocratie, l'un à Torit, l'autre à Djouba. UN ونظمت البعثة أيضا حلقتي عمل عن المجتمع المدني وتعزيز الديمقراطية، واحدة في توريت والأخرى في جوبا
    A cette fin, deux ateliers sur le terrain - dont l'un impliquant les principales divisions au Siège, devraient avoir lieu avant la fin de 2012. UN ولبلوغ هذه الغاية، من المزمع تنظيم حلقتي عمل في الميدان وأخرى لفائدة الشعب الرئيسية في المقر قبل نهاية عام 2012.
    Il est prévu de financer deux ateliers et deux séminaires sur le fonctionnement et les activités du Tribunal à Arusha et à Kigali. UN ويشمل البرنامج تمويل حلقتي عمل وحلقتين دراسيتين في أروشا وكيغالي تتعلق بعمل المحكمة وأنشطتها.
    Le RFK Center a organisé deux ateliers pour les participants au Forum des organisations non gouvernementales sur le plaidoyer international en faveur des droits de l'homme, notamment les droits des femmes. UN وقدم المركز حلقتي عمل للمشاركين في منتدى المنظمات غير الحكومية بشأن الدعوة الدولية لحقوق اﻹنسان، وخاصة حقوق المرأة.
    Depuis mon rapport à l'Assemblée générale, des ateliers sur la coopération internationale ont eu lieu au Sénégal et au Kenya. UN ومنذ تقريري الأخير الذي قدمته إلى الجمعية العامة، استضافت السنغال وكينيا حلقتي عمل دوليتين للتعاون.
    :: Organisation d'ateliers de 2 jours et de réunions mensuelles complémentaires consacrés aux questions liées à la justice pour mineurs UN :: تنظيم حلقتي عمل لمدة يومين وعقد اجتماعات متابعة شهرية بشأن المسائل المتعلقة بقضاء الأحداث
    En Amérique latine, la situation juridique des travailleuses et les obstacles à leur recrutement ont fait l'objet de deux séminaires régionaux tripartites. UN وفي أمريكا اللاتينية، نوقشت الحالة القانونية للعاملات والعقبات التي تعترض عملهن في حلقتي عمل اقليميتين ثلاثيتي اﻷطراف.
    L'Union internationale des télécommunications a consacré deux ateliers à l'accessibilité. UN وعقد الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية حلقتي عمل بشأن إمكانات الانتفاع بوسائل الاتصال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد