La vérité c'est que l'idée de le tenir la terrifiait, donc elle l'a toujours évité, toujours très discrètement. | Open Subtitles | والحقيقة أن فكرة حمله كانت تُرعبها لذا فقد تجنبتها بمنتهى التحفظ |
Je ne pouvais pas aller au-delà de l'idée qu'il y aurait cet enfant dans le monde qui venait de moi, que je ne pourrais pas l'aimer ou le tenir ou jouer avec. | Open Subtitles | فلم أستطع تجاوز فكرة أنه يمكن أن يتواجد هذا الطفل في العالم والذي اتى منّي, والذي لن أستطيع حبه أو حمله أو اللعب معه |
Dans bien des cas, les communautés sont déplacées sans préavis au milieu de la nuit et ne sont autorisées à emporter que ce qu'elles peuvent porter. | UN | وفي العديد من الحالات، تم نقل جماعات بدون إشعار مسبق، في منتصف الليل، ولم يسمح لها إلاّ بأخذ ما كانت قادرة على حمله. |
Les autorités de Zagreb savent que plus de 400 000 Serbes ont été expulsés de Croatie, avec pour tout bagage ce qu'ils pouvaient porter. | UN | وسلطـــات زغرب تعلـــم أن ما يزيد على ٠٠٠ ٤٠٠ صربي طردوا من كرواتيا آخذين معهم ما تيسر لهم حمله من متاع بسيطة. |
Il est tout propre maintenant, alors si tu veux le prendre... | Open Subtitles | لقد تمّ تنظيفه تماماً الآن إن كنتِ تريدين حمله |
Une autre étude a été effectuée sur le tourisme sexuel et l'exploitation sexuelle des enfants, et une vaste campagne de sensibilisation à été lancée contre ces abus. | UN | وأجريت دراسة أخرى بشأن السياحة الجنسية والاستغلال الجنسي للأطفال، وفي مقابل هذا جرى إطلاق حمله توعية عامة واسعة النطاق. |
Si, non seulement je peux le supporter, mais je peux aussi le tenir dehors. | Open Subtitles | كلا، لستُ أستطيع حمله فحسب بل أستطيع حمله خارجًا |
C'est dangereux de le tenir dans ce filet. | Open Subtitles | حمله فى هذه الشبكة خطير لقد أخبرناك بذلك مرات عديدة من قبل |
Aujourd'hui, il va pouvoir sortir de l'incubateur et vous pourrez le tenir pour la première fois. | Open Subtitles | وسنخرجه اليوم من الحاضنة لتتمكّني من حمله للمرّة الأولى |
Ce n'est pas assez pour ce que j'ai enduré, mais je ne peux pas porter plus. | Open Subtitles | لا يكفي لما مرّيتُ به ولكن هذا أقصى ما بوسعي حمله |
J'allais le voir aussi souvent que possible, avec autant de fruits et légumes frais que je pouvais en porter. | Open Subtitles | زرته بأكثر ما استطعت بأكثر ما يمكنني حمله من الخضار و الفاكهة الطازجة |
On a tous une croix à porter. Passe-moi l'expression. | Open Subtitles | لدى الجميع عبئ عليه حمله يا ناز اعذر تعبيرى هذا |
On doit le prendre, parce qu'il ne peut pas voler seul. | Open Subtitles | وجب علينا حمله لأنه لا يستطيع الطيران بمفرده |
Que vous puissiez le prendre avec votre main. Y a-t-il un tel objet qui puisse vous aider? | Open Subtitles | شيئاً يمكن حمله باليد، أهناك أيّ شيءٍ كهذا يستطيع مساعدتك؟ |
Parce que Rachel, la femme qui travaille pour la campagne de Dixon, lui a dit. | Open Subtitles | لان راتشيل المرأه التي تعمل في حمله ديكسون اخبرتها |
Le but était de le contraindre à renoncer à ses activités politiques et à sa lutte contre la corruption. | UN | وكان الهدف هو حمله على الكف عن أنشطته السياسية وعن محاربته للفساد. |
J'adore l'enthousiasme, les gars, mais je ne laisse pas le mec qui veut transporter l'argent s'occuper du transport de l'argent. | Open Subtitles | أحب الحماس يا فتيان لكن لا أدع الرجل الذي يريد حمل المال يكون مسؤولا عن حمله. |
Là, on lui aurait infligé diverses formes de mauvais traitement pendant 20 jours pour le forcer à avouer de prétendus liens avec les Moujahidin. | UN | وتعرّض هناك حسبما يدعي لأشكال مختلفة من سوء المعاملة طوال عشرين يوما من أجل حمله على الاعتراف بعلاقته بالمجاهدين. |
Il ne s'agit donc pas seulement des enfants qui portent ou ont porté les armes. | UN | وبالتالي، فإنها لا تشير فقط إلى الطفل الذي يحمل السلاح أو سبق له أن حمله. |
Mais le tueur a ramassé cette fibre, l'a ramenée au travail, l'a emmenée dans sa voiture, l'a portée à travers les bois. | Open Subtitles | لكن القاتل ألتقط هذا النسيج أخذه للعمل و ضعه في سيارته حمله إلى الغابات |
Il est tombé, hier J'ai pas pu le relever. | Open Subtitles | لقد سقط بالأمس ولم أستطع حمله |
Tu m'as aidé à le piéger alors on a pu l'amené de l'autre côté de la rivière et le laisser partir. | Open Subtitles | وساعدتنى على نصب شَرَك لذلك الثعلب حتى نستطيع حمله عبر النهر وإطلاق سراحه |
Pour inciter un tel témoin à témoigner ou à prêter serment, l'intéressé peut être emprisonné jusqu'au prononcé du verdict final, mais pour une durée n'excédant pas six mois. | UN | ويجوز سجن هذا الشاهد إلى حين صدور الحكم النهائي، بحيث لا تتجاوز المدة 6 شهور، من أجل حمله على أداء الشهادة أو اليمين. |
Pendant sa détention, les agents de police ont tenté de l'amener à falsifier le procèsverbal des élections, ce qu'il a refusé de faire. | UN | وفي أثناء الاحتجاز، حاول أفراد الشرطة حمله على تزوير محضر الانتخابات، وقد رفض ذلك. |
Il dit qu'il a subi des pressions psychologiques tendant à lui faire retirer sa plainte devant les organes internationaux. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أنه يتعرض لضغط نفسي يهدف إلى حمله على سحب شكاواه المعروضة على الهيئات الدولية. |
Il s'agissait de lui extorquer l'identité des détracteurs du Ministre des petites et moyennes entreprises au sein du parti de ce dernier. | UN | وكان القصد هو حمله على تقديم أسماء مناوئي وزير المؤسسات الصغيرة والمتوسطة داخل حزبه. |