déçu que vous soyez le seul à n'avoir pas postulé. | Open Subtitles | أنا خائب الأمل، فأنت الوحيد الذي لم يتطوع. |
Je veux dire, j'ai fait beaucoup de choses, des bonnes choses, mais tu es toujours déçu. | Open Subtitles | أعني, أنجزت العديد من الأشياء, العديد من الأشياء الجيدة, ولكنك دائماً خائب الأمل. |
Je ne pouvais pas être plus déçu, fils. | Open Subtitles | لا يمكن أن أكون خائب الظنّ فيك أكثر يا بنيّ |
Tu n'es pas déçu de ne pas pouvoir te produire devant un public? | Open Subtitles | ألست خائب الأمل من أنك لن تكون قادراً على تقديم عرض أمام الجمهور؟ |
Et franchement, Lou je vais te dire que je suis un peu deçu d'avoir à réclamer. | Open Subtitles | ،(وبصراحة يا (لو يجب أن أقول أنني خائب الأمل قليلاً |
Je n'hésite pas à dire que j'ai été déçu car... il n'a pas eu la courtoisie de répondre. | Open Subtitles | حسناً, لا أمانع القول أنني كنت خائب الظن قليلاً لأنه لم يجاملني بالرد حتى |
Ce doit être frustrant, d'être déçu par quelqu'un sous ses ordres. | Open Subtitles | اوه انا لا يمكنني تخيل هذا الشعور بأن تكون خائب الظن بأحد تحت امرتك |
Je veux seulement éviter que tu sois déçu quand les choses reviendront à la normale. | Open Subtitles | أنا لا أريدك أن تكون خائب الأمل عندما تعود الأمور إلى الطريقة التي كانت عليها من قبل |
Si vous aviez prévu d'aller quelque part, alors quelqu'un va être très déçu. | Open Subtitles | ،إذا كنت تنوي التواجد بمكان ما الآن فأظن أن أحدهم سيكون خائب الظن للغاية |
Eh bien, pas surpris, juste déçu. | Open Subtitles | حسناً، لست مندهشاً، وإنما خائب الأمل فحسب. |
Je suis un peu déçu que ce ne soit pas nous qui attrapions Bodnar. | Open Subtitles | أجل,أنا خائب الظن قليلا أنه ليس نحن من سنطيح ببودنار |
La prestation de Chung m'a déçu, mais j'ai appris qu'il avait été soldat. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ جداً خائب الأمل في أداء الحاكمِ تشانج، لَكنِّي تَعلّمتُ بأنّه اعتاد أن يكون جندي. |
déçu, Tom s'assit sur le banc pour s'imprégner un moment de cette sensation de danger. | Open Subtitles | خائب أمله بعض الشئ، جَلسَ توم على مقعد السيدة العجوزه لكي يفكر، رفض التخلي عن فكرة الشعور بالخطر للحظة. |
Je suis déçu. Et franchement, je suis un peu surpris. | Open Subtitles | انني خائب الامل الي حد ما , انني مفاجي قليلا |
déçu de voir... comme je vous ai mal enseigné le ménage. | Open Subtitles | بالأحرى خائب الأمل بشأن المنزل برغم تعليمى لتدبير المنزل بشكل صحيح وجيد جداً على ما يبدو |
Je crois que tu vas être déçu. | Open Subtitles | أتزوجها حسناً ، أعتقد أنك ستكون خائب الامل |
Au fond de moi, je suis déçu quand vous le faites. | Open Subtitles | أجل، ولكني خائب الظن سراً حينما تقوما بذلك |
C'est tout ? Je dois dire que je suis un peu déçu. | Open Subtitles | أنا قلت ذلك ، أبي أنا خائب الأمل حد ما هنا |
Ne t'attends pas à en avoir une, ou tu seras bien déçu ! | Open Subtitles | حسناً لا تعتقد انك ستحصل على واحده او انك ستكون خائب الامل جداً. |
C'est moi ou il a l'air déçu ? | Open Subtitles | هل أنا مخطئ أو أنه يبدو خائب الظن قليلاً ؟ |
T'es deçu, pas vrai? | Open Subtitles | أنت خائب الأمل، أليس كذلك؟ |