ويكيبيديا

    "خبير استشاري" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un consultant
        
    • consultants
        
    • consultant auprès
        
    • de consultant
        
    • Conseiller
        
    • consultant de
        
    • consultant chargé
        
    • expert consultant
        
    • du consultant
        
    • expert-conseil
        
    • un spécialiste
        
    La Mission a chargé un consultant d'aider le barreau libérien à élaborer un plan stratégique sur trois ans. UN تعاقدت البعثة مع خبير استشاري لمساعدة رابطة المحامين الليبرية في وضع خطة استراتيجية مدتها ثلاث سنوات
    un consultant international met actuellement au point les données et procède à leur analyse. UN ويتولى خبير استشاري دولي حاليا وضع اللمسات النهائية على البيانات وتحليلها.
    Enfin, on procède actuellement au recrutement d'un consultant qui aura pour mission de rédiger le protocole de l'enquête sur la tuberculose qui va être réalisée dans le cadre du programme de lutte contre la maladie. UN كما يجري تعيين خبير استشاري لفترة قصيرة لوضع بروتوكول لمسح مرض السل في إطار برنامج الوقاية من اﻷمراض ومكافحتها.
    Le fichier comporte une base de données informatisées à laquelle vient s'ajouter un dossier individuel pour chacun des consultants. UN ويتكون السجل من قاعدة بيانات محوسبة يدعمها ملف لكل خبير استشاري.
    Des conseillers juridiques de l'administration namibienne ont suivi des cours de formation au Royaume-Uni qui a fourni les services d'un consultant pour aider à établir les frontières entre les régions. UN فقد حضر مستشارو الحكومة القانونيون دورات تدريبية في المملكة المتحدة، وقدم خبير استشاري للمساعدة في رسم الحدود اﻹقليمية.
    Le travail a été confié à un consultant qui a été mis au courant de sa mission à la fois par l'ONUDI et par le PNUD et qui s'est déplacé sur le terrain. UN وأجرى التقييم خبير استشاري تلقى اﻹفادة اﻷولية من كل من اليونيدو والبرنامج اﻹنمائي وقام أيضا بزيارة ميدانية.
    En outre, on a engagé un consultant pour disposer d'une étude indépendante des procédures d'octroi des marchés de fret aérien pour les forces de maintien de la paix. UN وعلاوة على ذلك، استعين بخدمات خبير استشاري ﻹعداد دراسة مستقلة ﻹجراءات استئجار الطائرات لقوات حفظ السلم.
    un consultant à court terme a donc été fourni pour aider le Directeur des élections à arrêter les dispositions nécessaires en ce qui concerne les observateurs internationaux. UN ولذلك، تم توفير خبير استشاري لفترة قصيرة لكي يساعد مدير الانتخابات على وضع ترتيبات للمراقبين الدوليين.
    Par ailleurs, une étude de faisabilité sur le mécanisme de crédit proposé a été réalisée par un consultant international. UN وفضلا عن ذلك، قام خبير استشاري دولي بدراسة جدوى لمخطط الائتمان المقترح.
    Le projet sera confié à un consultant qui travaillera en étroite coopération avec le Bureau pour les réfugiés et les questions migratoires. UN ويشارك في المشروع خبير استشاري يعمل في تعاون وثيق مع مكتب شؤون اللاجئين والهجرة.
    Le rendement a été calculé par un consultant. UN ويتولى خبير استشاري خارجي اجراء عمليات حساب عائدات استثمارات الصندوق.
    Dans les îles Turques et Caïques, la FAO a fourni les services d'un consultant pour un projet de planification intégrée du développement. UN وفي جزر تركس وكايكوس، قدمت الفاو خدمات خبير استشاري لمشروع متعلق بالتخطيط الانمائي المتكامل.
    On peut signaler notamment des entretiens avec un consultant de l'ONU dans le domaine des droits de l'homme. UN وشملت هذه اﻷنشطة ترتيب مقابلات مع خبير استشاري لﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان.
    En 1991, l'OIT a fourni les services d'un consultant chargé d'effectuer la première évaluation actuarielle du régime de sécurité sociale. UN في عام ١٩٩١، وفرت منظمة العمل الدولية خدمات خبير استشاري اكتواري للاضطلاع بأول تقييم اكتواري لمشروع الضمان الاجتماعي.
    En effet, un consultant chargé d'élaborer un avant-projet de loi portant révision du Code des Personnes et de la Famille a été recruté. UN وبالفعل، عُين خبير استشاري مكلف بإعداد مشروع أولي لقانون يتعلق بمراجعة قانون الأشخاص والأسرة.
    La réunion a été présidée par un consultant régional et international réputé en matière de parité des sexes. UN ورأس الاجتماع خبير استشاري مرموق في القضايا الجنسانية على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    Dans d'autres cas, il y a eu une interruption de la période de service mais les intéressés ont continué d'exercer leurs fonctions en qualité de consultants, ce qui est également contraire à la règle. UN وانقطع بعضهم اﻵخر عن الخدمة بأن واصل مهامه خبير استشاري وهو ما ليس باﻷمر السليم بطبيعة الحال.
    consultant auprès du Secrétariat du Commonwealth, Londres, pour la préparation d'un projet de formation de rédacteurs juridiques en Afrique de l'Ouest, 1973. UN خبير استشاري لدى أمانة الكومنولث بلندن، خلال التحضير لمشروع تدريبي لصائغــي التشريعات في غرب افريقيا، ١٩٧٣.
    Il exerce également des fonctions de consultant auprès du Ministère des affaires féminines et de la jeunesse. UN وهو أيضاً خبير استشاري لدى وزارة شؤون المرأة وتنمية الشباب.
    :: Conseiller spécial auprès de plusieurs entités et organismes publics UN خبير استشاري مخصص لدى كيانات وهيئات عامة شتى
    expert consultant du CICR (Comité international de la Croix-Rouge) dans le domaine du droit international humanitaire UN خبير استشاري لدى اللجنة الدولية للصليب الأحمر في مجال القانون الدولي الإنساني.
    Un rapporteur a été désigné pour centraliser les informations sur le déroulement de toutes les réunions, qui ont été présidées par l'adjoint du consultant. UN وجرت الاستعانة بمقرر لإعداد وثيقة بسير أعمال جميع الجلسات، والتي رأسها خبير استشاري مساعد.
    Autres activités professionnelles : expert-conseil de divers organismes gouvernementaux, non gouvernementaux et internationaux Études supérieures UN أنشطة مهنية أخرى: خبير استشاري لدى منظمات حكومية وغير حكومية ودولية مختلفة
    Avec l'assistance récente d'un spécialiste, le Groupe d'experts a entrepris un projet de recherche dans ce domaine. UN 74 - ومن خلال المساعدة التي قدمها خبير استشاري مؤخراً، استهل فريق الخبراء مشروع بحث في هذا المجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد