Pourquoi afficher une médaille de votre service militaire américain ? | Open Subtitles | لماذا تعرض قلادة من خدمتك في الجيش الأمريكي؟ |
Raj est ici. La moto et le voyou N°1 du Punjab sont à votre service. | Open Subtitles | الدرجة رقم واحد في البنجاب والرجل رقم واحد في البنجاب في خدمتك |
Le vrai agent hollywoodien que je suis est à votre service. | Open Subtitles | أفسحي المجال, وكيل أعمال حقيقي من هوليوود تحت خدمتك |
Les esclaves préfèrent mourir que de courber l'échine pour vous servir. | Open Subtitles | العبيد يموتون بدلا من أن يحنوا ظهورهم في خدمتك |
Peut-être seriez-vous plus à l'aise avec une habilleuse pour vous aider ? | Open Subtitles | ربما , ستكوني مرتاحه اكثر مع مساعده ملابس في خدمتك |
ton service ici à l'Ouest l'a placée en première position. | Open Subtitles | خدمتك هنا في الغرب جعلها في أعلى القائمة |
Bravo, mais dans quel but avez-vous servi ? | Open Subtitles | نحيّيك إذاً يا جنرال لكن ما هو الغرض من خدمتك في الجيش؟ |
Je peux aider ! Nous, la Fédération des planètes unies, voulons vous honorer pour votre service. | Open Subtitles | نحن، اتحاد الكواكب المتحدة نريد تكريمك على خدمتك |
Le laquais maléfique que vous essayez d'atteindre N'est plus à votre service. | Open Subtitles | الخادم الشرير الذي تحاولين الاتصال به لم يعد في خدمتك. |
Monsieur, le Hayward se porte au mieux et est heureux d'être à votre service et à celui du Nathan James. | Open Subtitles | سيدي، السفينة "هايورد" في إستعداد للقتال و مسرورون لنكون في خدمتك و خدّمة السفينة "ناثان جايمس" |
Vous savez que j'ai toujours voulu être à votre service, pour servir la cause. | Open Subtitles | أنت تعرف كل ما تريد في أي وقت أكون في خدمتك. لخدمة القضية. |
votre service militaire n'a jamais été un problème pour le FBI. | Open Subtitles | لم تكن خدمتك العسكرية مشكلة أبداً للمكتب الفيدرالي |
Merci de votre service, de votre esprit, et de votre confiance en moi. | Open Subtitles | شكرًا على خدمتك وتفهّمك، وعلى إيمانك بي. |
Notre Père, bénissez notre repas à notre usage et nous à votre service. | Open Subtitles | يا إله السموات، نسألك أن تبارك في هذا الطعام لنا وتباركنا في خدمتك |
Retournez à la clinique, gardez la tête froide, et terminez votre service. | Open Subtitles | عودي للعيادة وتواري عن الأنظار وإنهي خدمتك |
Mon seul travail en tant que chef adjoint du personnel est de vous servir avec autant de zèle et d'intelligence que Mr. | Open Subtitles | وظيفتي الوحيدة كسماعدة نائب الرئيس هو خدمتك بنفس |
Merci. Merci beaucoup. Comment puis-je vous aider aujourd'hui? | Open Subtitles | شكراً شكراً جزيلاً لك كيف استطيع خدمتك اليوم؟ |
Les entretiens finaux sont aujourd'hui, coïncidence, je suis dans ton service. | Open Subtitles | فالمقابلات النهائية اليوم وبالصدفة ، أصبحت في خدمتك اليوم |
Moi aussi, j'ai été fait prisonnier, mais vous m'avez laissé vivre, et je vous ai bien servi. | Open Subtitles | أنا أيضاً تعرضت للأسر, ولكنك سمحت لي بالبقاء حياً وقد خدمتك جيداً. |
Le directeur veut que tu saches à quel point il apprécie tes services. | Open Subtitles | المدير يرغب بأن تعرف بأنه يقدر خدمتك |
Juste pour être sûr, va de Roman se faire à votre disposition toute la journée. | Open Subtitles | فقط كن متاكد رومان, سيجعل نفسه في خدمتك طوال الوقت |
Je suis encore sous le choc, mais merci pour ton aide. | Open Subtitles | آه انا لازلت اترنح ولكن شكرا لك على خدمتك |
Ardyn Izunia, Chancelier de Niflheim et votre humble serviteur. | Open Subtitles | أنا "أردين إيزونيا"، مستشار "نيفلهايم" في خدمتك أيها الملك |
Mais je te le dis, les name partenaires sont toujours là, et on peut toujours te servir toi et le conseil d'administration. | Open Subtitles | لكنني أأكدُ لك ،بأن الشركاء الرئسين لازالوا هُنا .ولايزالُ بإمكاننا خدمتك أنتَ والإدارة |
Sergent. Sous-lieutenant Martínez, à vos ordres. | Open Subtitles | أيها الرقيب المجند هيوغو مارتينيز جونيور في خدمتك |
Bonjour, je suis Megan. Qu'est ce que je peux faire pour vous ? | Open Subtitles | أهلاً , أنا ميجان , بــ ماذا يمكننى خدمتك |