"دبي" - قاموس عربي فرنسي

    دُبَي

    اسم علم

    ويكيبيديا

    "دبي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Doubaï
        
    • Dubaï
        
    • Dubai
        
    • Deby
        
    • Déby
        
    • ours
        
    • Debbie
        
    • nounours
        
    En outre, deux bureaux de liaison continueront de fonctionner à Islamabad et à Téhéran, tout comme un bureau de soutien logistique à Doubaï. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيواصل أيضا مكتبا الاتصال في إسلام آباد وطهران عملهما، وكذلك مكتب للدعم اللوجستي في دبي.
    En outre, l'entrepôt mondial de Doubaï (Émirats arabes unis) a signalé des écarts de 2,2 millions de dollars. UN وإضافة إلى ذلك، أبلغ مستودع دبي العالمي في الإمارات العربية المتحدة تفاوتات بمبلغ 2.2 مليون دولار.
    En outre, deux bureaux de liaison continueront de fonctionner à Islamabad et à Téhéran, tout comme un bureau de soutien logistique à Doubaï. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيواصل أيضا مكتبا الاتصال في إسلام آباد وطهران عملهما، وكذلك مكتب للدعم اللوجستي في دبي.
    Les médias nationaux se sont largement développés. Dubaï constitue une zone franche pour toutes sortes d'activités liées à l'information. UN وما انفكت وسائط الإعلام الوطنية تشهد ازدهارا كبيرا، وتعد دبي منطقة حرة لممارسة جميع أنواع الأنشطة المتصلة بالمعلومات.
    Les principaux autres circuits de financement passent par Dubaï, Djibouti et peut-être aussi le Soudan. UN أما القنوات المالية الأساسية الأخرى فهي عن طريق دبي وجيبوتي وربما السودان.
    Nous venons d'entendre le passager qui a été dirigé à Dubaï. Open Subtitles سمعنا فقط من الركاب الذين كانت متجهة الى دبي.
    Les époux, tous deux originaires de Dubai, étaient de foi islamique. UN وكان الزوج والزوجة أصلا من دبي ويعتنقان الدين الإسلامي.
    Il a également déployé un escadron de la mort à Doubaï pour assassiner Mahmoud Al-Mabhouh, en utilisant de faux passeports européens, obtenus illégalement. UN كما أرسلت فرقة من فرق الموت إلى دبي لاغتيال محمود المبحوح باستخدام جوازات سفر أوروبية مزورة أو وهمية.
    Dans le cadre de l'initiative de Doubaï, lancée en 2007, des fournitures scolaires sont distribuées à 4 millions d'enfants dans 14 pays en développement. UN وفي إطار مبادرة دبي التي استهلت في عام 2007 يجرى توزيع لوازم مدرسية لـ 4 ملايين من الأطفال في 14 بلدا ناميا.
    Plans d'action de Téhéran pour l'amélioration du cadre de vie, Conférence internationale sur l'habitat (Doubaï) UN خطط عمل طهران لتحسين البيئة المعيشية، مؤتمر دبي الدولي للموئل، دبي.
    Paiement : 58 934 dollars Al Azhar Money Exchange B.P. 30402, Doubaï UN سُدد مبلغ 934 58 دولارا عن طريق صرافة الأزهر، صندوق بريد 30402، دبي
    Le Groupe s’est rendu aux Émirats arabes unis, où il a rencontré un représentant du Ministère des affaires étrangères ainsi que les autorités de Doubaï et des entités du secteur privé. UN وزار الفريق دولة الإمارات العربية المتحدة حيث عقد لقاءات مع ممثلين عن وزارة الخارجية وسلطات دبي ومؤسسات القطاع الخاص.
    M. Mutoka a reconnu que le fait de répartir l’or en petits paquets de moins de quelques kilogrammes était destiné à éviter les douanes de Doubaï. UN واعترف السيد موتوكا بأنه يقسم كميات الذهب إلى رزم لا يتجاوز وزنها بضعة كيلوغرامات لتفادي اكتشافها على يد جمارك دبي.
    J'ai des acheteurs depuis Francfort jusqu'à Dubaï, alors soit vous nous virez l'argent avant la fin de la journée ou je m'en débarasse. Open Subtitles لدي مشترون ينتظرون من فرانكفورت حتى دبي لذا إما ان تحول المال بنهاية اليوم أو أني سأطلق سراحه
    Deux heures après l'atterrissage, vous irez en voiture à Dubaï. Open Subtitles أنت ستستريح، العجلات إلى دبي ساعتين بعد الهبوط
    Les filles restent à Dubaï jusqu'à la fin du mois quand les acheteurs les examinent et les ramènent chez eux. Open Subtitles البنات يحملن عموما في دبي حتى نّهاية الشهر عندما اللهو الصاخب يطير لفحص مشترياتهم وأخذهم للبيت
    Plusieurs stages de formation et de sensibilisation aux droits de la femme ont été organisés. Dans ce contexte, 20 conférences de sensibilisation à la prévention du cancer du sein ont eu lieu à Dubaï et à Abou Dhabi entre 2008 et 2010. UN أقامت العديد من الدورات التدريبية والتوعوية في مجال حقوق المرأة فيما يتعلق بالوقاية من سرطان الثدي حيث نظمت عشرين محاضرة توعوية في هذا الشأن في دبي و أبوظبي من الفترة 2008 إلى 2010؛
    Un représentant a par la suite été invité à intervenir en tant qu'orateur à l'Assemblée générale de l'Association à Dubaï. UN ودُعي ممثل في وقت لاحق للتكلم في الجمعية العامة لرابطة مراكز التجارة العالمية في دبي.
    La Déclaration de Dubaï sur la gestion internationale des produits chimiques UN إعلان دبي بشأن الإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    Je viens juste de raccrocher avec l'ambassade Américaine de Dubai. Open Subtitles أغلقت الهاتف للتو من السفارة الأمريكية في دبي
    Mais ce n'est pas la fête du travail ce week-end à Dubai, non ? Open Subtitles ولكنه ليس إجازة يوم العمال في دبي , أليس كذلك ؟
    Dans des déclarations publiques faites par le Président Deby et les Ministres tchadiens des affaires étrangères et de la défense, le Tchad a défendu son < < droit de poursuite > > . UN وفي بيانات عامة ألقاها الرئيس دبي ووزيرا الشؤون الخارجية والدفاع التشاديان أكدت تشاد حقها في المطاردة الجادة.
    En mai, le Président tchadien Idriss Déby s'est rendu pour la deuxième fois en trois mois à Khartoum, pour cimenter la réconciliation. UN وفي أيار/مايو، قام الرئيس دبي بزيارته الثانية خلال ثلاثة أشهر إلى الخرطوم، ترسيخا للمصالحة بشكل أكبر.
    Qu'est-ce que je dois faire s'il apparaît encore pour voler mon ours? Open Subtitles ماذا سأفعل إن ظهر مجددا و رغب في أخذ دبي ؟
    Tant qu'on y est, Je deteste devoir te demander ça, mais Debbie semble intéressée dans la manière dont vous ... Open Subtitles لكن يبدو ان دبي معجبه بالطريقه التي تفعلونها
    Lois a trouvé mon ancien nounours, Oscar, au grenier. Open Subtitles حسنا , لويس وجدت دمية دبي القديمة , أوسكار , في العلية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد