Alors, Laisse-le étudier à Séoul et envoie-le dans une bonne université. | Open Subtitles | إذًا انتقلي إلى سيؤول. دعيه يدرس. أرسليه إلى جامعة جيدة. |
Laisse-le, Laisse-le te pardonner et ensuite tu lui exprimeras ta gratitude en devenant un bon berger pour l'ensemble des personnes dont tu pourras un jour servir en tant que présidente. | Open Subtitles | دعيه.. دعيه يغفر لكِ كي تظهري له ولاءكِ بأن تكوني راعية جيدة |
Laisse-le aller sur son bateau avec ses vieux amis, peut-être avec de nouveaux amis. | Open Subtitles | دعيه يمضي في قاربه مع أصدقائه القدامى او ربما بعض الأصدقاء الجُدد |
Si le vrai père est un homme bon, Laissez-le faire partie de vos vies. | Open Subtitles | إذا كان الأب شخصاً جيداً ، دعيه يكون جزءاً من حياتكِ |
Laisse lui la chance de rencontrer une personne faite pour lui. | Open Subtitles | دعيه يكون مع شخص كان من المفترض أن يكون معه. |
Laisse-le voir son propre enfant transformé en la chose qui le révulse le plus. | Open Subtitles | دعيه يرى ابنته التي من صلبه وقد تحولت الى أكثر شيء يثير خيبته |
Vous devriez être à sa place. Laisse-le conduire. Nous vous payons pour conduire, pas pour vous asseoir. | Open Subtitles | دعيه يقود, لقد دفعنا له كسائق ..لا لأن يجلس هنا |
Ce n'est pas un animal, c'est un enfant, et il veut juste être normal, alors Laisse-le tranquille. | Open Subtitles | انه ليس حيوان أليف، أنه طفل ويريد أن يكون طبيعي، لهذه دعيه وشأنه |
Arrête de t'inquiéter. Laisse-le t'inviter à dîner. | Open Subtitles | توقفى عن القلق ، و دعيه يدعوك للعشاء والخمر |
Il a été assez puni. Laisse-le t'emmener à l'aéroport. | Open Subtitles | أعتقد بأنه تعاقب كفاية دعيه يأخذك إلى المطار |
Laisse-le tranquille, Laisse-le aller chez son père pour mieux le connaître. | Open Subtitles | دعيه يكون كذلك، دعيه يذهب لمنزل والده ليتعرّف عليه أكثر |
Donc Laisse-le s'occuper des devois des enfants. | Open Subtitles | لذا دعيه يتكفَّل بحل فروض الأولاد المدرسية |
Il ne ressent de l'amour que des éraflures sur la peau . Laissez-le aller là où l'amour est terrible. | Open Subtitles | ما يشعر به مجرّد خدوش على جلد الحبّ، دعيه يبلغ مرحلةً يكون الحبّ فيها فظيعاً |
Laissez-le venir et vous dire ce qui lui est arrivé, les choses Qu'il a vues de ses propres yeux. | Open Subtitles | دعيه يقف أمامك ليخبرك بالأشياء التي حصلت له, الأشياء التي رآها بأم عينيه |
Laissez-le vous rapporter de l'argent comme étalon. | Open Subtitles | دعيه يعود عليك ببعض المال الوفير كجواد توليد. |
Laisse, ne t'en fais pas pour ça, on va t'en acheter un autre, ok? | Open Subtitles | دعيه يذهب لا تقلقي بأمره سنأت لك بواحد جديد إتفقنا؟ |
Oui, Laisse le taxer ton établissement. | Open Subtitles | أجل . دعيه يفرض ضريبة على مؤسستكِ شاركيه أرباحكِ |
Je veux plutôt dire "évite la conversation", Dis-lui que tu veux prendre ton temps. | Open Subtitles | انا فقط اقصد تأجيل هذه المحادثة دعيه يفكر بأنك تأخذين الأمور ببطئ |
Laissez nous nous poser. On a pas besoin de tout entendre à la seconde. | Open Subtitles | دعيه يستريح أولاً لا داعي لسماع الأمر فوراً |
C'est ça, Fais-le travailler. | Open Subtitles | هذا صحيح دعيه يجتهد لذلك يا فتاة |
Tu le laisses te blesser, et ensuite tu... tu laisses tout derrière toi pour pouvoir faire face au prochain enfant qui aura besoin de toi. | Open Subtitles | ..... دعيه يؤلمَكِ ، و بعدها ضعيه خلف ظهركِ حتى تستطيعي المضي قدماً لمُساعدةِ الطِفلِ التالي الذي يحتاجُكِ |
Montre-lui que tu tiens toujours à lui avec ce crayon. | Open Subtitles | دعيه يشعر بأنك مازلتِ تهتمين به أعطيه هذا القلم |
S'il la veut, Qu'il monte et fasse voir son visage ! | Open Subtitles | لو أنه يريده، دعيه يصعد ويرينا وجهه حسناً .. |
Faites-le entrer et décalez mes appels. C'est donc à ça Qu'il sert. | Open Subtitles | دعيه يدخل و أوقفي إتصالاتي نعم، لا أذن هذا ما يفعله |
Laisse-la guider ta magie et leur prouver leurs torts. | Open Subtitles | دعيه يقود السحر ويثبت أنّهم مخطئون جميعاً |
C'était une longue journée pour lui. Laissons-le dormir un peu plus. | Open Subtitles | كان يوما طويلا بالنسبة له دعيه ينام قليلا أيضا |