Duff est la plus expérimentée des partenaires que j'ai jamais eu. | Open Subtitles | دف عملية أكثر من أي شريك حصلت عليه أبداً |
Et puis on montre à Charlie de quoi les rêves sont faits, juste comme Hilary Duff nous a enseigné. | Open Subtitles | بعد ذلك نري تشارلي ان الاحلام مصنوعه من ماذا بنفس ماعلمتنا هيلاري دف |
Je veux dire, ne te méprend pas, j'aimais Duff quand j'étais jeune, mais je, j'en ai pas pris depuis, quoi, 13 ans. | Open Subtitles | أقصد لا تفهمني بطريقة خاطئة اعتدتُ أن أحب دف عندما كنت صغيراً ولكن أنا لم أمتلكها منذ ما يقرب من ثلاثة عشر عاماً |
Je représente la brasserie Duff, et vous, monsieur, en tant que représentant de la bière Pawtucket Patriot, êtes poursuivi pour vol intellectuel et violation de brevet. | Open Subtitles | أنا أمثل مصنع جعة دف وأنت يا سيدي كممثل لـ باوتاكيت مقدم ضدكم دعوى للسرقة الفكرية وإنتهاك براءة الإختراع |
Oh, un tambourin ! | Open Subtitles | دف. |
Il a été renversé à la suite d'une révolte et le pays est alors entré dans une période de transition de dix ans et s'est doté d'un parlement élu. En 1960, le Roi Mahendra Bir Bikram Shah Dev est intervenu pour instaurer le système sans parti des " Panchayat " . | UN | وانتهى حكم الرانا في أعقاب ثورة قادت البلاد إلى فترة انتقالية دامت 10 سنوات مع برلمان منتخب، لكنه في عام 1960 تدخل الملك ماهندرا بير بيكرام شاه دف وبدأ بتطبيق ما يسمى " البانشايات " ، أو النظام " اللاحزبي " . |
Votre honneur, citoyens de Springfield et visiteurs de Quahog, mon client, la brasserie Duff, est victime d'un flagrant vol de propriété intellectuelle. | Open Subtitles | جلالتك مواطني سبرينجفيلد والزوار من كوهوج موكلي , مصنع جعة دف هو ضحية سرقة ثقافية فاضحة |
Mais ce n'est pas seulement la principale recette Duff qui a été plagiée. | Open Subtitles | ولكن ليس فقط وصفة دف الرئيسية هي من سُرقت |
Plusieurs variations des produits de la gamme Duff, les emballages ainsi que des éléments du design de la marque, ont été plagiés de la même façon, résultant encore et encore une fois dans de pâles imitations. | Open Subtitles | العديد من منوعات دف الأخرى , العلب وعناصر التصميم تم إنتهاكها بنفس الطريقة منتجة مجدداً ومجدداً في تقليد شاحب |
Probablement toujours en train d'écouter Hilary Duff et de surfer sur Myspace. | Open Subtitles | على الغالب ستظلين تستمعين إلى "هيلاري دف" "وتصفح "ماي سبيس |
L'un de vous peut gagner une provision de Duff pour toute une vie ! | Open Subtitles | واحد منكم قد يفوز توصيل لمدى الحياة من البيرة "دف"! |
Du fils illégitime du maire au dirigeable Duff. | Open Subtitles | "بداية بإبن العمدة الغير شرعي وصولاً لمنطاد "دف |
Une promenade en dirigeable Duff. | Open Subtitles | "جولة على منطاد "دف |
Et bien, peut-être que Duff devrait avoir des problèmes pour, tu sais, ne pas être si terrible. | Open Subtitles | حسناً ربما (دف) في مشكلة لكونها كما تعلم ليست بهذا العظم |
Et je me prononce en faveur de Duff. | Open Subtitles | وأنا أقر بحق دف |
Je voulais juste défendre la Duff. | Open Subtitles | كنتُ فقط أدافع عن دف |
La Duff peut garder un secret. | Open Subtitles | دف يمكنها حفظ السر |
La Duff ne dit jamais non. | Open Subtitles | دف لا تقول أبداً : لا |
Duffman n'avez pas besoin du plaisir de la Duff. | Open Subtitles | (دفمان) لا يحتاج لجعّة (دف) حتّى يقضي وقتاً ممتعاً |
Vous devez être ici pour le Duff Trivial Pursuit. | Open Subtitles | لابد أنك هنا للتحدي من شركة "دف" للبيرة |
C'est un tambourin. | Open Subtitles | إنّه دف. |
Présidé par le Premier Ministre, il comprend le Ministre de l'intérieur, Bam Dev Gautam (MLU), le Ministre des affaires étrangères, Upendra Yadav [Forum des droits du peuple madheshi (FDPM)], le Ministre de la défense, Ram Bahadur Thapa (PCNU-M), et le Ministre de la paix et de la reconstruction, Janardam Sharma (PCNU-M). | UN | ويرأس المجلسَ رئيس الوزراء ويضم وزير الشؤون الداخلية، بام دف غوتام (الحزب الشيوعي النيبالي (الماركسي اللينيني الموحد)، ووزير الخارجية، أوبندرا ياداف (منتدى حقوق شعب الماديشي)، ووزير الدفاع، رام باهادور تابا (الحزب الشيوعي النيبالي (الماوي))، ووزير السلام والتعمير، جانردان شارما (الحزب الشيوعي النيبالي (الماوي)). |