ويكيبيديا

    "دورتها السنوية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sa session annuelle
        
    • session annuelle de
        
    • sa réunion annuelle
        
    • ses sessions annuelles
        
    • cycle annuel
        
    • durée de
        
    • la session annuelle
        
    • des sessions annuelles
        
    • sessions annuelles de
        
    • sa session plénière annuelle
        
    Les programmes supplémentaires concernent les activités qui apparaissent après que le Comité exécutif a approuvé le programme annuel à sa session annuelle. UN ويغطي صندوق البرامج التكميلية الأنشطة التي تنشأ بعد اعتماد البرنامج السنوي من جانب اللجنة التنفيذية في دورتها السنوية.
    Le Secrétaire exécutif de la CESAP soumet à la Commission, à sa session annuelle, un rapport annuel adopté par le Conseil. UN ويقدم الأمين التنفيذي للجنة التقرير السنوي، في صورته التي يعتمده بها المجلس، إلى اللجنة في دورتها السنوية.
    Chaque année, le Comité consultatif invite le Président de celle-ci à assister à sa session annuelle pour parler des travaux de la Commission. UN وفي كل عام، تدعو اللجنة الاستشارية رئيس لجنة القانون الدولي لحضور دورتها السنوية للتكلم عن أعمال لجنته.
    Rapport du Conseil d'administration du Fonds des Nations Unies pour l'enfance sur les travaux de sa session annuelle de 2010 UN تقرير المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة بشأن أعمال دورتها السنوية لعام 2010
    Le Comité présente un rapport sur sa session annuelle au Conseil économique et social à sa session de fond. UN وتقدم اللجنة تقريرها عن أعمال دورتها السنوية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية.
    Le Fonds pour les programmes supplémentaires concerne les activités qui apparaissent après que le Comité exécutif a approuvé le programme annuel à sa session annuelle. UN ويغطي صندوق البرامج التكميلية الأنشطة التي تنشأ بعد اعتماد البرنامج السنوي من جانب اللجنة التنفيذية في دورتها السنوية.
    Le Fonds pour les programmes supplémentaires concerne les activités qui apparaissent après que le Comité exécutif a approuvé le programme annuel à sa session annuelle. UN ويغطي صندوق البرامج التكميلية الأنشطة التي تنشأ بعد اعتماد البرنامج السنوي من جانب اللجنة التنفيذية في دورتها السنوية.
    Le Fonds pour les programmes supplémentaires concerne les activités qui apparaissent après que le Comité exécutif a approuvé le programme annuel à sa session annuelle. UN ويغطي صندوق البرامج التكميلية الأنشطة التي تنشأ بعد اعتماد البرنامج السنوي من جانب اللجنة التنفيذية في دورتها السنوية.
    Le Secrétaire exécutif de la CESAP soumet un rapport annuel, tel qu'adopté par le Conseil, à la Commission à sa session annuelle. UN ويقدم الأمين التنفيذي للجنة التقرير السنوي، في صورته التي يعتمده بها المجلس، إلى اللجنة في دورتها السنوية العادية.
    Le Secrétaire exécutif soumet à la Commission, à sa session annuelle, un rapport annuel adopté par le Conseil. UN ويقدم الأمين التنفيذي للجنة التقرير السنوي، في صورته التي يعتمده بها المجلس، إلى اللجنة في دورتها السنوية.
    Le Secrétaire exécutif de la CESAP soumet un rapport annuel, tel qu'adopté par le Conseil, à la Commission à sa session annuelle. UN ويقدم الأمين التنفيذي للجنة التقرير السنوي، بالصيغة التي يعتمده بها المجلس، إلى اللجنة في دورتها السنوية العادية.
    Le Secrétaire exécutif de la CESAP soumet à la Commission, à sa session annuelle, un rapport annuel adopté par le Conseil. UN ويقدم الأمين التنفيذي للجنة التقرير السنوي، بالصيغة التي يعتمده بها المجلس، إلى اللجنة في دورتها السنوية.
    Le Secrétaire exécutif soumet à la Commission, à sa session annuelle, un rapport annuel adopté par le Conseil. UN ويقدم الأمين التنفيذي للجنة التقرير السنوي، بالصيغة التي يعتمده بها المجلس، إلى اللجنة في دورتها السنوية.
    Par la suite, je présenterai à la Commission l'essentiel des déclarations faites par les États membres d'AALCO à sa session annuelle. UN وسأقدم للجنة فيما بعد مجمل البيانات التي أدلت بها الدول الأعضاء في المنظمة الاستشارية القانونية في دورتها السنوية.
    Le Comité présente un rapport sur sa session annuelle au Conseil économique et social à sa session de fond. UN وتقدم اللجنة تقريرها عن أعمال دورتها السنوية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية.
    Elle l'a également prié de lui présenter un rapport, à sa session annuelle de 1996, sur l'application de la résolution. UN وطلبت إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة مركز المرأة، في دورتها السنوية في عام ١٩٩٦، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    Le Haut Commissaire présentera au Comité exécutif, à sa session annuelle, un rapport sur les activités du Service d'inspection et d'évaluation du HCR. UN وستقدم المفوضة السامية إلى اللجنة التنفيذية في دورتها السنوية تقريرا عن عمل دائرة التفتيش والتقييم في المفوضية.
    Nous ne doutons pas que votre vaste expérience et votre savoir—faire diplomatique vous permettront de clore en beauté cette session annuelle de la Conférence. UN وإني على ثقة من أنكم ستساعدون هذه الهيئة من خلال خبرتكم الواسعة ومهارتكم الدبلوماسية على اختتام دورتها السنوية بنجاح.
    L'équipe de haut niveau a tenu sa réunion annuelle du 7 au 15 janvier 2008. UN وقد عقدت فرقة العمل الرفيعة المستوى دورتها السنوية في الفترة من 7 إلى 15 كانون الثاني/يناير 2008.
    ∙ Le groupe de travail examinerait les questions pertinentes et ferait des recommandations à l’Assemblée générale qui les examinerait lors de ses sessions annuelles conformément au point de l’ordre du jour sur les océans et le droit de la mer; UN ● يتولي الفريق العامل استعراض المسائل ذات الصلة ويقدم التوصيات إلى الجمعية العامة لكي تنظر فيها أثناء دورتها السنوية في إطار بند " المحيطات وقانون البحار " من جدول اﻷعمال.
    Le nouvel accord couvre plus de 150 espèces d'oiseaux qui dépendent écologiquement des zones humides pendant au moins une partie de leur cycle annuel. UN ويغطي هذا الاتفاق الجديد ما يزيد على ١٥٠ نوعا من أنواع الطيور التي تعتمد إيكولوجيا على اﻷراضي الرطبة في جزء من دورتها السنوية على اﻷقل.
    17A.34 À l'exception de la Commission, qui se réunit pour une durée de sept jours, tous les organes intergouvernementaux se réunissent pour une durée de trois à six jours. UN 17 ألف-34 وباستثناء اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، التي تدوم دورتها السنوية سبعة أيام، فإن جميع الأجهزة الحكومية الدولية التابعة للجنة تجتمع لمدة تتراوح من ثلاثة أيام إلى ستة أيام.
    La même année, lors de la session annuelle, l'Assemblée générale a décidé de faire réaliser une étude sur la faisabilité d'un tel projet. UN وفي دورتها السنوية في ذلك العام، أذنت الجمعية العامة بإجراء دراسة خبراء بشأن جدوى إنشاء تلك الجامعة.
    Ce travail débouche normalement sur l'établissement d'un exposé de position qui peut alors être adopté par le Comité sans passer par de longues discussions lors des sessions annuelles. UN وينبغي أن يفضي هذا العمل إلى إعداد ورقة موقف تعتمدها اللجنة دون إسهاب في المناقشة خلال دورتها السنوية.
    :: Encourager la rédaction de documents de travail contenant des informations provenant d'une grande variété de sources et présenter au Comité spécial, au début de chacune des sessions annuelles de février, des documents de séance sur l'évolution de la situation UN * تعزيز ورقات العمل بتضمينها معلومات مستمدة من طائفة أوسع من المصادر، وتوفير ورقات غرف المؤتمرات المتعلقة بالتطورات الجديدة، لتستعرضها اللجنة الخاصة عند بداية دورتها السنوية كل شباط/فبراير.
    k) Le Comité exécutif, à sa session plénière annuelle, identifiera officiellement les questions à inscrire au programme de travail du Comité permanent, et il passera en revue les travaux du Comité permanent lors de sa session suivante; UN )ك( أن تحدد اللجنة التنفيذية بصورة رسمية، في دورتها السنوية بكامل هيئتها، القضايا التي ينبغي أن يشملها برنامج عمل اللجنة الدائمة وأن تستعرض عمل اللجنة الدائمة في دورتها التالية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد