ويكيبيديا

    "دولار لتغطية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dollars pour couvrir
        
    • dollars au titre
        
    • dollars pour les
        
    • dollars est demandé pour couvrir
        
    • dollars est prévu pour
        
    • dollars aux fins
        
    • dollars pour financer
        
    • de dollars pour
        
    • dollars pour le
        
    • dollars est demandé au titre
        
    • dollars est demandé pour financer
        
    • dollars pour l
        
    • dollars est demandé pour les
        
    • dollars est prévu au titre
        
    • dollars pour la
        
    Cela ne laisse que 42 millions de dollars pour couvrir les déficits susceptibles de se produire en 2004 en ce qui concerne le budget ordinaire et les Tribunaux. UN ولن يبقى متاحا بعد ذلك سوى 42 مليون دولار لتغطية ما ينشأ من عجز في عام 2004 في إطار الميزانية العادية والمحكمتين.
    Cette rubrique comprend un montant de 280 000 dollars pour couvrir les frais de voyage des victimes et témoins qui doivent se rendre à La Haye pour le procès. UN وأدرج تحت هذا البند اعتماد قدره ٠٠٠ ٢٨٠ دولار لتغطية النفقات ذات الصلة المتعلقة بالضحايا والشهود المطلوب منهم السفر الى لاهاي ﻷغراض المحاكمة.
    i) 70 000 dollars au titre des frais de voyage des personnalités éminentes invitées à participer au Sommet; UN ' ١ ' يخصص اعتماد بمبلغ ٠٠٠ ٧٠ دولار لتغطية تكاليف سفر الشخصيات البارزة التي ستدعى للاشتراك في مؤتمر القمة؛
    On prévoit un montant de 49 400 dollars pour les communications entre la zone de la mission et le Siège ainsi que pour les communications intérieures. UN يقدر أنه يلزم مبلغ ٤٠٠ ٤٩ دولار لتغطية تكلفة الاتصالات بين منطقة البعثة والمقر الرئيسي والاتصالات داخل البلد.
    Un montant de 35 200 dollars est demandé pour couvrir le coût de la location de salles de réunion et de bureaux. UN لذلك اقترحت احتياجات مقدارها ٢٠٠ ٣٥ دولار لتغطية تكلفة استئجار غرف الاجتماعات والحيز المكتبي.
    Un montant de 9 000 dollars est prévu pour l'indemnité de voyage en mission. UN وأدرج كذلك مبلغ ٠٠٠ ٩ دولار لتغطية بدل السفر الداخلي ﻷغراض البعثة.
    b) Un montant non renouvelable de 208 400 dollars aux fins des achats suivants : UN )ب( مبلغ غير متكرر قدره ٤٠٠ ٢٠٨ دولار لتغطية شراء ما يلي:
    Le Bureau a par ailleurs reçu 1,0 million de dollars pour couvrir les activités d'audit et d'investigation se rapportant à des projets du Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلقى المكتب مليون دولار لتغطية أنشطة مراجعة الحسابات والتحقيقات المتعلقة بمشاريع الصندوق العالمي.
    Le Bureau a par ailleurs reçu 1,0 million de dollars pour couvrir les activités d'audit et d'investigation se rapportant à des projets du Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلقى المكتب مليون دولار لتغطية أنشطة مراجعة الحسابات والتحقيقات المتعلقة بمشاريع الصندوق العالمي.
    Le Secrétaire général demande donc l'octroi d'une subvention de 14 millions de dollars pour couvrir les dépenses susmentionnées. UN وعليه، فإن الأمين العام يطلب إعانة مالية بمقدار 14 مليون دولار لتغطية الاحتياجات الواردة أعلاه.
    Aussi le Secrétaire général demande-t-il à l'Assemblée d'allouer un crédit de 30 000 dollars au titre des frais de voyage à destination des lieux où le Tribunal tient ses audiences. UN وبناء على ذلك، يطلب الأمين العام تخصيص مبلغ قدره 000 30 دولار لتغطية تكاليف السفر لحضور جلسات المحكمة في مواقع البعثات.
    Le Tchad apporterait une contribution de 40 000 dollars aux ressources de base et une contribution de 100 000 dollars au titre de la participation du Gouvernement aux dépenses locales. UN وأعلن أن تشاد ستقدم مبلغ ٠٠٠ ٤٠ دولار كتبرع أساسي، ومبلغ ٠٠٠ ١٠٠ دولار لتغطية تكاليف المكاتب الحكومية المحلية.
    Le Tchad apporterait une contribution de 40 000 dollars aux ressources de base et une contribution de 100 000 dollars au titre de la participation du Gouvernement aux dépenses locales. UN وأعلن أن تشاد ستقدم مبلغ 000 40 دولار كتبرع أساسي، ومبلغ 000 100 دولار لتغطية تكاليف المكاتب الحكومية المحلية.
    Les ressources demandées comprennent environ 663 300 dollars pour les traitements et 166 300 dollars pour les dépenses de fonctionnement. UN وتشمل الموارد المقترحة حوالي 300 663 دولار للمرتبات و 300 166 دولار لتغطية تكاليف التشغيل.
    Les ressources demandées se répartiront approximativement comme suit : 1 146 400 dollars pour les traitements et 101 700 dollars pour les dépenses de fonctionnement. UN وتشمل الموارد المقترحة حوالي 400 146 1 دولار للمرتبات و 700 101 دولار لتغطية تكاليف التشغيل.
    Un montant de 4 500 dollars est demandé pour couvrir l'achat de vidéos pour les cours de formation. UN يلزم مبلغ ٥٠٠ ٤ دولار لتغطية تكاليف شراء أشرطة فيديو للتدريب من أجل استخدامها في دورات التدريب الدراسية.
    18.65 Un montant de 25 800 dollars est prévu pour les deux réunions de groupes spéciaux d'experts susmentionnées. UN ١٨-٦٥ يقترح اعتماد مبلغ ٨٠٠ ٢٥ دولار لتغطية تكاليف عقد اجتماعي فريقي الخبراء المخصصين المذكورين أعلاه.
    b) Un montant non renouvelable de 208 400 dollars aux fins des achats suivants : UN )ب( مبلغ غير متكرر قدره ٤٠٠ ٢٠٨ دولار لتغطية شراء ما يلي:
    En 2010, l'UNRWA a reçu 17,6 millions de dollars pour financer ses activités essentielles de secours et de relèvement. UN وفي عام 2010، تلقت الأونروا 17.6 مليون دولار لتغطية الأنشطة الأساسية التي تضطلع بها في مجال الإغاثة والإنعاش.
    ii) 900 000 dollars pour le renforcement occasionnel de l'effectif des préposés à l'assainissement; UN `2 ' 0.9 مليون دولار لتغطية تكاليف الزيادة السنوية الإضافية لعمال النظافة الموسميين؛
    Un crédit spécial de 5,8 millions de dollars est demandé au titre des dépenses liées au départ de fonctionnaires (chapitre 27, dépenses spéciales). UN ويقترح رصد اعتماد خاص قدره ٥,٨ ملايين دولار لتغطية تكاليف انتهاء خدمة الموظفين تحت الباب ٢٧، المصروفات الخاصة.
    Un montant de 15 100 dollars est demandé pour financer l'achat de licences pour 26 utilisateurs de la base de données des coordonnées au Siège. UN يقترح رصد مبلغ 100 15 دولار لتغطية رسوم الترخيص لـ 26 موظفا يشغّلون تطبيق قاعدة بيانات عناوين الاتصال في المقر.
    ii) Dépenses de 2,3 millions de dollars pour l'adjonction de 195 postes aux effectifs du personnel d'appui, notamment des postes de cadre administratif pour les écoles, de conseiller scolaire et de préposé au contrôle de la fréquentation scolaire; UN `2 ' 2.3 مليون دولار لتغطية 195 وظيفة دعم إضافية كوظائف مدراء للمدارس وموجهين ومشرفين على الخدمات العامة؛
    iv) Un montant correspondant à la base de ressources (12 000 dollars) est demandé pour les matériels et services de nettoyage; UN ' ٤` يطلب توفير مبلغ على مستوى المواصلة قدره ٠٠٠ ١٢ دولار لتغطية تكلفة مواد وخدمات التنظيف.
    Un montant de 8 900 dollars est prévu au titre des coûts de carburant pour neuf bateaux et un navire. UN ورُصدت اعتمادات قدرها 900 8 دولار لتغطية تكاليف الوقود الضروري لتسعة زوارق وسفينة واحدة.
    b) Un montant de 20 000 dollars pour la location de matériel de photocopie; UN )ب( احتياجات قيمتها ٠٠٠ ٠٢ دولار لتغطية استئجار معدات الاستنساخ الفوتوغرافي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد