Elle fait un accès psychotique, et vous restez plantés là à glousser comme des femmes. | Open Subtitles | السجينة مصابة بنوبة انهيار ذهاني وانتما تقفان هنا وتضحكان كالنساء ؟ |
Que quelqu'un a réussi à inciter une crise psychotique à vous 3. | Open Subtitles | هذا يعني أن شخصاً ما وجد طريقة لحث إنهيار ذهاني لثلاثتكم |
Le chaos pourrait signifier qu'il est soit psychotique soit il avait peu de temps, et a improvisé. | Open Subtitles | هذه الفوضى قد تعني أن المشتبه ذهاني أو تحت تأثير ضغط زمني ويرتجل |
On remarque des comportements anormaux, du cannibalisme, des comportements psychotiques. | Open Subtitles | نحن نشهد تصرفات شاذة أكل المثيل سلوك ذهاني |
C'est un psychopathe convaincu qu'il doit boire du sang humain et sûrement manger de la chair humaine | Open Subtitles | إنها إدانةُ ذهاني بأنه يشربُ دماء البشر و من المُحتمل أكل لحم البشر. |
Le mieux que les enquêteurs ont pu trouvé c'est qu'elle souffrait en quelque sorte d'une défaillance psychotique. | Open Subtitles | افضل شيء استطاعوا المحققين ان يأتوا به انها عانت من اضطراب من انقطاع ذهاني |
Le patient est-il angoissé? psychotique? Doit-on l'attacher? | Open Subtitles | هل المريض يعاني من الخَرَف .. أو مرض ذهاني |
Car se souvenir est une activité tellement plus psychotique qu'oublier. | Open Subtitles | لأن التذكر هو نشاط ذهاني أكثر بكثير من النسيان |
Sa fille a fait l'objet d'un diagnostic de retard mental et de trouble affectif maniaque sans trouble psychotique, provoqués par un acte de violence sexuelle grave dont elle a été la victime en 2004, à l'âge de 7 ans. | UN | وتدعي أن حالة ابنتها شُخصت على أنها تعاني تخلفاً عقلياً واضطراباً عاطفياً حاداً غير مقترن باضطراب ذهاني نتيجة تعرضها لعنف جنسي شديد في عام 2004، وكانت تبلغ من العمر آنذاك 7 سنوات. |
Le jeune psychotique John Wayne Cleaver, que fait-il durant son temps libre ? | Open Subtitles | ماذا ذهاني الشباب ... ... جون واين الساطور، في وقت فراغه؟ |
Il n'aurait pas dû. C'est psychotique. | Open Subtitles | نحن لا نرى هذا يحدث إنه سلوك ذهاني |
Ça n'arrive jamais. C'est psychotique. | Open Subtitles | نحن لا نرى هذا يحدث إنه سلوك ذهاني |
D'un côté j'étais convaincu que Dobel était fou à lier et psychotique. | Open Subtitles | من ناحية , l أقنع دوبيل كان إهتياج، مجنون ذهاني. |
Nous devions déterminer s'il avait eu un passage psychotique. | Open Subtitles | نحن كان لا بُدَّ أنْ نُقرّرَ سواء هو كَانَ عِنْدَهُ a bre ذهاني. |
Ça pourrait être un "épisode psychotique' | Open Subtitles | يقولون إنه قد يكون مرض ذهاني بسيط. |
Je crains que cela n'ait causé à Arthur une espèce de rupture psychotique. | Open Subtitles | أخشى انها تسببت لآرثر أن يكون لديه نوعاً من الانهيار الذهاني ذهاني = مضطرب العقل |
Je suis beaucoup trop psychotique pour me rappeler quelque chose, qui s'est produit avant hier. | Open Subtitles | أنا ذهاني جدا لأتذكر شيء أبعد من الأمس |
Situés dans le mauvais contexte, les incidents et les gens impliqués peuvent paraître idiots, et même complètement psychotiques. | Open Subtitles | عندما قدّم في الطريق الخاطئ، في السياق الخاطئ، الحوادث والناس المعقّد يمكن أن يبدو أحمق، إن لم يكن ذهاني أكيد. |
La loi sur les soins psychiatriques contient toutefois une exception à ce principe si un patient souffre de troubles mentaux (psychotiques) ou d'une affection équivalente. | UN | غير أن قانون الرعاية النفسانية يتضمن استثناءً من هذا المبدإ إذا كان الشخص مصاباً بمرض عقلي (ذهاني) أو ما شابه. |
T'es un putain de psychopathe ! | Open Subtitles | أنت تمارس الجنس مع ذهاني. |
C'est soit un fanatique psychotique acharné à révéler ces impostures, soit un psychopathe moins organisé qui en veut à mort à l'Église. | Open Subtitles | - أمّا نحن نتعامل معهم... a متعصّب ديني ذهاني التي جحيم مصممة على التعريض هذا النوع من الإحتيالات، أو أقل نفسي برمجي الذي يآوي قاتلا الإستياء نحو الكنيسة. |